Translation of "cost cutting initiatives" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Cutting early will cost 17.8 trillion, whereas cutting later will cost just 2 trillion. | Тем не менее, уменьшение концентрации CO2 и, следовательно, температуры в 2100 году будет больше от будущих сокращений. |
Cutting early will cost 17.8 trillion, whereas cutting later will cost just 2 trillion. | Если сокращение выбросов начнется рано, то это будет стоить 17,8 триллионов долларов США, в то время как сокращение в будущем обойдется всего в 2 триллиона долларов США. |
General description This Programme includes three special initiatives with cross cutting implications. | Эта программа включает три специальные инициативы межсекторального значения. |
Thus cost cutting cannot be as radical or as rapid. | При таком подходе сокращение издержек не может быть столь же радикальным или быстрым. |
Until demand returns, business will remain in a cost cutting mode. | Прежде, чем восстановится спрос, бизнес будет оставаться в режиме экономии средств. |
Standard cost cutting measures and business process improvements common to both options | Стандартные меры по сокращению затрат и методы повышения эффективности механизмов коммерческой деятельности, которые присущи обоим вариантам |
A top priority should be to preserve and expand its cost cutting provisions. | По данным CBO, ACA снизит долгосрочный бюджетный дефицит на два процентных пункта от ВВП в год. |
So we need to reduce by roughly ten fold the cost of cutting emissions. | Так что мы должны сократить стоимость сокращения выбросов приблизительно в десять раз. |
In addition to cost cutting, specific measures to be implemented under option one include | Помимо сокращения расходов первый вариант предусматривает осуществление конкретных мер, которые изложены ниже. |
The cost of these initiatives is estimated at 4.1 million (paras. | Сметная стоимость осуществления этих инициатив составляет 4,1 млн. долл. |
(b) Population initiatives as a cost efficient means of enhancing development | b) Инициативы в области народонаселения как экономически эффективное средство активизации развития |
'Take my future.' Cutting 'Past.' Cutting 'Present.' Cutting | Возьми мою семью.. |
Cost cutting measures designed to promote greater efficiency and increased productivity are to be welcomed. | Меры по сокращению расходов с целью содействия большей эффективности и производительности должны найти положительный отклик. |
You would immediately need only one thousandth the area of cell, cutting the cost dramatically. | Вам понадобится лишь тысячная доля площади, это сильно уменьшит цену. |
The most important measures required cutting budget deficits, often at the cost of lowering public expenditures. | Самой важной из этих мер было сокращение дефицита бюджета, часто за счёт сокращения расходов на социальные нужды. |
Nevertheless, cost cutting and technological improvements are reaching their limits, inciting companies to focus on marketing gains. | Тем не менее возможности в плане сокращения издержек и совершенствования технологий приближаются к своему пределу, что побуждает компании сосредоточивать свое внимание на использовании преимуществ, которые дает маркетинг. |
The IT strategy for period 2006 2008 will include cost information on all initiatives. | Стратегия ИТ на период 2006 2008 годов будет содержать информацию о расходах на все инициативы. |
The total cost of these proposed initiatives in human resources comes to 4.1 million. | Общая стоимость реализации этих выдвинутых инициатив в области людских ресурсов составляет 4,1 млн. долл. США. |
However, the effect of cost cutting on the interests of small developing countries needs to be examined closely. | Однако последствия сокращения затрат для интересов малых развивающихся стран требуют внимательного изучения. |
Cutting methane is actually cheaper than cutting carbon. | Второй по величине виновник это метан. |
Cutting methane is actually cheaper than cutting carbon. | Уменьшение выбросов метана в действительности дешевле, чем уменьшение выбросов углекислого газа. |
In some of the initiatives such as ERPs, the cost of software is typically a rather small portion of overall cost of implementation. | По ряду таких инициатив, как ПОP, стоимость программного обеспечения, как правило, составляет довольно небольшую долю общих затрат на практическое осуществление. |
There's no cutting me off when I start cutting. | А знаешь, почему я до сих пор жив? |
Cutting C.B. | Би. |
Cutting selection... | Вырезание в буфер обмена... |
Cutting selection... | Вырезание выделенного фрагмента... |
A dramatic cost cutting goal was set, scientists went to work, and the targeted breakthrough was achieved on time. | Цель резкого сокращения расходов была поставлена, ученые начали работу, и прорыв к цели был достигнут вовремя. |
Five years ago, policies aimed at cutting greenhouse gas emissions were seen as a cost burden on the economy. | Пять лет назад, политика направленная на сокращение выбросов парниковых газов считалась экономической нагрузкой. |
76. The Administrator drew the attention of the Committee to two of his cost reduction initiatives. | 76. Администратор обратил внимание Комитета на две свои инициативы по сокращению расходов. |
Estimates show that emission trading systems can reduce the cost of cutting greenhouse gas emissions by as much as 75 . | Расчеты показывают, что системы торговли квотами на выбросы могут сократить расходы на снижение выбросов на 75 . |
ROD Cutting hair. | РОД Когда стрижешь волосы. |
I'm cutting glass. | Я режу стекло. |
Cross cutting issues | Междисциплинарные вопросы |
Cross cutting programmes. | Всеобъемлющие программы. |
Cutting Scheduled Tasks | Вырезание запланированного задания |
Cutting Environment Variables | Вырезание переменных окружения |
Cutting to clipboard... | Удаление в буфер обмена... |
Fast cutting sounds | Если ты перестанешь рассказывать где ты был, о чем думал, что будешь хотеть, |
I'm cutting out. | Я завязываю. |
By matching high jaw cutting pressure to high work piece cutting pressure | Сопоставляя высокой челюсть резки давление высокое работе кусок резки давления |
The use of OSS is one of several initiatives that would potentially bring cost reductions in selected areas. | Использование ПСОК является одной из инициатив, которые потенциально позволят сократить расходы в ряде областей. |
447. Links between population and development were also perceived in terms of the overall cost of development initiatives. | 447. Взаимосвязь между народонаселением и развитием рассматривалась также через призму общих расходов на деятельность в области развития. |
According to JPS estimates, cost cutting resulting from these common or coordinated arrangements amounted to over Sw F 1 million in 2002. | По оценкам ОСЗ, сокращение затрат в результате использования этих общих или скоординированных механизмов составило в 2002 году более 1 млн. шв. фр. |
When it comes to cutting costs and new computers, banks can effectively reduce the cost of all payments via electronic banking products. | Что касается сокращения издержек и новых компьютеров, то банки могут эффективно уменьшить расходы по платежам через банковские электронные продукты. |
I don't know, I think he's talking about clear cutting. Yeah, clear cutting. | Я не знаю, я думаю, он говорит о сплошной вырубке. Да, точно о вырубке . |
Related searches : Cost-cutting Initiatives - Cost Initiatives - Cost Cutting - Cost Management Initiatives - Cost Savings Initiatives - Cost Reduction Initiatives - Cost Cutting Reasons - Aggressive Cost Cutting - Cost-cutting Potential - Cost-cutting Programme - Cost Cutting Measures - Cost-cutting Exercise - Cost-cutting Pressure - Cost-cutting Plan