Translation of "costly affair" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Affair - translation : Costly - translation : Costly affair - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The crisis in Papua New Guinea apos s North Solomons Province is an unfortunate and costly internal affair of Papua New Guinea. | Кризис Северной Соломоновой провинции Папуа Новой Гвинеи является печальным и весьма дорогостоящим внутренним делом Папуа Новой Гвинеи. |
Drawbacks Costly. | Препятствия Дорого. |
How our affair, affair, Behaalotcha, | Как наше дело, дело, Behaalotcha, |
Disadvantages relatively costly | Недостатки довольно высокая себестоимость ограниченность числа изображений. |
Moreover, renewables are still costly. | Кроме того, возобновляемые источники энергии пока еще остаются довольно дорогостоящими. |
That was a costly mistake. | Это было дорогостоящей ошибкой. |
Tom made a costly mistake. | Том совершил дорогостоящую ошибку. |
It was a costly mistake. | Это была дорогостоящая ошибка. |
How costly are Carbon Offsets? | How costly are Carbon Offsets? |
It's costly to avoid AlDS. | Избегать СПИДа дорого. |
A Private Affair? | Личное дело? |
A family affair | Семейное дело |
That's my affair. | Это моё дело. |
The Dorak Affair . | The Dorak Affair . |
So called affair | Так называемые дела.... |
The Morhange affair. | Ах, да. Дело Моранжа. |
A military affair. | У военных. |
That's my affair. | Это мое дело. |
Litigation can be costly and hazardous. | Судебная тяжба может оказаться дорогостоящим и рискованным делом. |
Yet these efforts are also costly. | И все же эти усилия тоже являются дорогостоящими. |
Both resources and mobility are costly. | И ресурсы, и мобильность являются дорогостоящими. |
Keeping the peace worldwide is costly. | Поддержание мира во всем мире является дорогостоящим. |
Energy a scarce and costly resource | С общим бюджетом в 25 млн. |
Abortion is not an affair of the Church, it's a social affair. | Аборт дело общества, а не церкви. |
A Russian Dreyfus Affair | Российское дело Дрейфус |
That's my own affair. | Это мое дело. |
The affair ends well. | Дело хорошо заканчивается. |
He's having an affair. | У него роман на стороне. |
the Queen's Necklace Affair . . | Это дело о колье |
It's a disgusting affair. | Да! Безобразная история. |
Anyone excited convenient affair? | Любой рады удобным делом? |
The Portland Mansions affair. | Убили? А, Портлендское дело. |
Your secret love affair? | Завела тайную интрижку? |
This is Huw's affair. | Это дело Хью. |
Ah yes, that affair. | Ах да, это дело. |
That's entirely your affair. | Это, конечно, твое личное дело. |
The Fed s previous mistakes proved extraordinarily costly. | Предыдущие ошибки ФРС стали чрезвычайно дорогостоящими. |
Depression is also costly in developing countries. | Депрессия также дорого обходится развивающимся странам. |
Of course, creating new software is costly. | Конечно, создание нового программного обеспечения является дорогостоящим. |
Such sanctions are very costly to impose. | Такие санкции стоят очень дорого. |
That would be a little costly proposition. | Это было бы разорительно. |
This is the world's most costly earthquake. | Это самое дорогостоящее землетрясение в мире. |
This would avoid costly duplication of effort. | Это позволит избежать дублирования усилий, которое обходится дорого. |
It will save time and costly errors. | Это поможет сохранить время и избежать дорогосто ящих ошибок. |
It's a very rare metal, very costly | Это очень редкий и дорогостоящий металл. |
Related searches : Gala Affair - Social Affair - Unfortunate Affair - Grand Affair - Clandestine Affair - Secret Affair - Simple Affair - Extramarital Affair - Casual Affair - Spy Affair - Illicit Affair - Spying Affair