Translation of "unfortunate affair" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Affair - translation : Unfortunate - translation : Unfortunate affair - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I regret the unfortunate affair with His Excellency, but his attitude left me no alternative. | Я очень жалею о том, что произошло между Его превосходительством и мной. Но у меня не было иного выбора. |
Unfortunate! | Несчастный! |
Unfortunate. | Не повезло. |
The crisis in Papua New Guinea apos s North Solomons Province is an unfortunate and costly internal affair of Papua New Guinea. | Кризис Северной Соломоновой провинции Папуа Новой Гвинеи является печальным и весьма дорогостоящим внутренним делом Папуа Новой Гвинеи. |
Very unfortunate. | Какое горе? |
How unfortunate. | Какая жалость. |
Most unfortunate. | Такая неприятность. |
What's unfortunate? | Что к сожалению? |
How unfortunate. | Какая незадача... |
That's unfortunate. | К несчастью. |
Most unfortunate. | Очень досадное ... |
So unfortunate! | Мне так не везёт! |
unfortunate prognosis. | неблагоприятный прогноз . |
Very unfortunate. | Неприятно не то слово. |
How our affair, affair, Behaalotcha, | Как наше дело, дело, Behaalotcha, |
This is unfortunate. | И об этом стоит сожалеть. |
So, that's unfortunate. | Что прискорбно. |
This is unfortunate. | К сожалению. |
So that's unfortunate. | Что прискорбно. |
That was unfortunate... | Не повезло, однако... |
That is unfortunate. | Печально. |
An unfortunate accident. | Какая несчастливая случайность. |
An unfortunate murder. | Убийство по неосторожности. |
Miss Powers, we understand that one of the newspapers has offered you a sum of money for a story by you touching on this unfortunate affair. | Мисс Пауэрз, мы в курсе, что одна из газет предложила вам некоторую сумму за вашу историю касающаяся этого щекотливого дела. |
It's an unfortunate situation. | Прискорбная история . |
What an unfortunate coincidence! | Какое досадное совпадение! |
That would be unfortunate. | Такой исход не был бы благоприятным. |
This is incredibly unfortunate. | Очень неприятная ситуация. |
Oh, I'm so unfortunate. | Ой, несчастная я. |
Yes, that was unfortunate. | Да, это было досадно. |
You're right, it's unfortunate. | Ты прав, это очень печально. |
Those poor, unfortunate souls. | Эти бедные, несчастные души. |
She's an unfortunate woman. | Она несчастная женщина. Это не пишите. |
Yes, it is unfortunate. | Да... к большому сожалению. |
Yes, that was unfortunate. | Да, не повезло. |
This is most unfortunate. | Это просто досадное недоразумение. |
I'm unfortunate, that's all. | Опять не повезло. |
This is an unfortunate truth. | В этом и состоит горькая правда. |
This American resistance is unfortunate. | Жалко, что Америка предпочитает сопротивляться. |
It was an unfortunate accident. | Это был несчастливый случай. |
The quarrel had unfortunate consequences. | Ссора обернулась плачевными последствиями. |
The quarrel had unfortunate consequences. | Раздор обернулся плачевными последствиями. |
That was an unfortunate choice. | Это был неудачный выбор. |
That would be very unfortunate. | Это было бы несчастьем. |
It was an unfortunate mistake. | Это была досадная ошибка. |
Related searches : Gala Affair - Social Affair - Grand Affair - Clandestine Affair - Secret Affair - Simple Affair - Costly Affair - Extramarital Affair - Casual Affair - Spy Affair - Illicit Affair - Spying Affair