Translation of "costs incurred during" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Costs - translation : Costs incurred during - translation : During - translation : Incurred - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The total expenditure, including support costs, incurred during 2004 was 29.8 million. | В 2004 году общий объем расходов, включая вспомогательные расходы, составил 29,8 млн. долл. США. |
When these costs are added to the other costs incurred during the biennium, the total slightly exceeds the overall requirement. | Общая сумма этих затрат и других затрат, понесенных в течение двухгодичного периода, несколько превышает размер общих потребностей. |
Iran seeks compensation for expenses incurred in treating these additional cases indirect costs such as transportation costs costs incurred by caregivers opportunity costs and costs of future medical care. | Первая подпретензия Службы медицинской помощи и центры |
Provisions for training and hospitality costs incurred during the Management Committee meetings are also included under this heading. | По этой статье также предусматриваются ассигнования на подготовку кадров и покрытие представительских расходов в период проведения заседаний Комитета по вопросам управления. |
Direct costs are defined as unequivocally linked with programmatic activities, while indirect costs are defined as those incurred during the management of programmatic activities. | Теперь прямые расходы определяются как расходы, которые бесспорно связаны с деятельностью по программам, а косвенные расходы как расходы, возникающие в ходе управления программной деятельностью. |
Obviously the costs incurred in 2005 will be larger.3 | Представляется очевидным, что в 2005 году соответствующие расходы будут более значительными3. |
Whatever the level of activity, indirect costs are always incurred. | Независимо от уровня деятельности всегда существуют косвенные затраты. |
The costs incurred by the imprudent companies will be partly socialized. | Издержки, которые несут неосмотрительные компании, частично будут переложены на плечи общества. |
It is estimated that monthly costs of 726,000 will be incurred. | Предполагается, что ежемесячные расходы составят 726 000 долл. США. |
No costs were incurred during 2003, since the preparatory process for the meeting did not start at a significant level until 2004. | В 2003 году не было произведено никаких расходов, поскольку подготовка к этому совещанию до 2004 года по существу не проводилась. |
However, no additional costs were incurred by UNMEE for these additional rotations. | США, заложенной в бюджете). |
Savings were the result of lower incurred costs than were originally anticipated. | Экономия по данной статье обусловлена меньшими, чем первоначально предусматривалось, расходами. |
The difference between the standard costs applied and the actual costs incurred is transferred to the operating reserve. | Сумма, составляющая разницу между взимаемой нормативной платой и фактически произведенными расходами, переводится в оперативный резерв. |
However, an important component of the international transport costs of land locked countries is incurred during transit operations between their borders and the sea. | Однако значительная доля международных транспортных издержек стран, не имеющих выхода к морю, связана с транзитными операциями по перевозке товаров от ее границ до морских портов. |
Conference servicing costs of 118,400 and non conference servicing costs of 247,100, totalling 365,500, would be incurred in 1993. | В 1993 году расходы на конференционное обслуживание составят 118 400 долл. США, а прочие расходы, не связанные с конференционным обслуживанием 247 100 долл. США, что в сумме даст 365 500 долл. США. |
Institutional costs incurred by university when hosting students in mobility are eligible, please refer to the heading Other Costs. | Институциональные расходы вуза в связи с приемом студентов в рамках мероприятий по повышению мобильности могут субсидироваться (см. Прочие расходы ). |
Institutional costs incurred by university when hosting students in mobility are eligible, please refer to the heading Other Costs. | Институциональные расходы вуза в связи с приемом студентов в рамках мероприятий по повышению мобильности могут субсидироваться (см. Прочие затраты ). |
That does not factor in the costs incurred by insurance and other industries. | И в эту цифру не включены расходы, которые несут страховые и другие компании. |
Aside from that budget line, the costs incurred for the implementation of this | За исключением данной бюджетной статьи, расходы, понесенные в ходе осуществления этой деятельности, в целом соответствуют сметным потребностям. |
90. However, significant additional costs are incurred for accompanied luggage of military personnel. | 90. Однако значительные дополнительные расходы связаны с перевозкой багажа военного персонала. |
The actual costs are significantly lower than the estimated requirement because no expenses were incurred in 2003 and the Task Force met only once during 2004. | Сумма фактических расходов является значительно меньшей, чем размер сметных потребностей, поскольку в 2003 году не было произведено никаких расходов, а Целевая группа провела всего лишь одно совещание в течение 2004 года. |
49. During the last five years, the transit costs incurred by Burundi apos s exporters and importers have declined because of improvements in the transit system. | 49. За последние пять лет уменьшились транзитные издержки экспортеров и импортеров Бурунди благодаря совершенствованию транзитной системы. |
15. The expenditures incurred under this budget line include costs from reconciliation conferences held prior to 1 May 1993 and conferences held in Somalia during the period. | 15. Расходы по этой статье бюджета включают расходы на проведение конференций по примирению, которые состоялись до 1 мая 1993 года, а также на проведение конференций в Сомали в этот же период. |
47. The costs incurred during construction or major long term acquisitions which extend over more than one financial period should be accumulated and disclosed in a separate account. | 47. Расходы, понесенные в ходе строительства или в результате долгосрочного приобретения крупных активов, которые выходят за рамки одного финансового периода, должны накапливаться и отражаться на отдельном счете. |
IFAD charges the GM for the costs incurred on behalf of the employees of the GM. | МФСР взыскивает с ГМ компенсацию расходов, произведенных от имени сотрудников ГМ. |
Consequently, no repatriation costs would be incurred in respect of their departure from the mission area. | Поэтому не должно быть никаких расходов по репатриации, связанных с их выводом из района миссии. |
The costs incurred relate to the purchase of communications equipment, generators and test and workshop equipment. | 15. Понесенные расходы связаны с закупкой аппаратуры связи, генераторов и контрольно измерительного и ремонтного оборудования. |
These costs have been calculated based on current expenses incurred by UNDP OPS for those items. | Смета этих расходов была исчислена на основе нынешних ставок расходов ПРООН УОП на эти цели. |
It is usually determined based on hotel costs incurred following immediate arrival in a particular location. | Она обычно устанавливается с учетом стоимости проживания в гостинице сразу же по прибытии в место назначения. |
His health was weakening and during the fall of 1893 he incurred pneumonia. | Здоровье Берга ухудшалось и осенью 1893 года он заболел пневмонией. |
Expenditures reported under section 30 were incurred during the first half of 1992. | Расходы, указанные в разделе 30, были произведены в первой половине 1992 года. |
16. The expenditures incurred under this budget line include costs from reconciliation conferences held prior to 1 May 1993 as well as conferences held in Somalia during the period. | 16. Расходы по этой статье бюджета включают расходы на проведение конференций по примирению, которые состоялись до 1 мая 1993 года, а также на проведение конференций в Сомали в этот же период. |
The main costs imposed by the legislation in the air quality sector will be those incurred by | Основные затраты, налагаемые законодательством в воздухоохранном секторе, будут связаны с |
Over expenditure of 424,200 under maintenance and alteration of premises was due to the additional costs incurred to repair damages done to premises resulting from hostilities during the election period. | Перерасход средств по статье quot Эксплуатация и ремонт помещений quot в размере 424 200 долл. США обусловлен дополнительными расходами, связанными с ремонтом помещений, поврежденных в результате боевых действий, которые имели место в период выборов. |
Contractual services were also incurred in the development and organization of the international contest for the IYDD logo, and additional costs were incurred in the development of this logo. | Проведение консультаций и осуществление сотрудничества |
Of the total estimated expenditure of 442,100, the amount of 16,400 represents costs that were incurred during the prior reporting period but were disbursed in the current period (see annex VIII.C). | Из общих сметных расходов в размере 442 100 долл. США сумма в 16 400 долл. США представляет собой расходы, которые были произведены в предыдущем отчетном периоде, но которые были покрыты в текущем периоде (см. приложение VIII.С). |
The provision of 52,000 for supplies and materials reflects costs incurred for subscriptions ( 12,000) and office supplies ( 40,000). | США) и приобретением канцелярских принадлежностей (40 000 долл. США). |
any reasonable costs incurred by the supplier or contractor submitting the complaint in connection with the procurement proceedings | за любые разумные расходы, понесенные поставщиком (подрядчиком), представившим жалобу, в связи с осуществлением процедур закупок |
It is also aware, however, that costs would be incurred in storage maintenance, rotation and wastage through obsolescence. | Вместе с тем очевидна и вероятность расходов в связи с хранением, содержанием, оборотом и утилизацией в результате износа. |
Additional costs were incurred for travel of staff between Luanda and Lusaka, in respect of peace conference meetings. | Дополнительные средства были затрачены на поездки персонала между Луандой и Лусакой в связи с работой мирной конференции. |
PRINCE studies the technical aspects of incremental costs, the costs actually incurred as a result of measures to protect the global environment, as distinct from financing policy in regard to those costs. | В рамках Программы PRINCE изучаются технические аспекты дополнительных издержек, т.е. издержек, возникающих в связи с мерами по охране глобальной окружающей среды, но не рассматриваются вопросы, связанные с политикой финансирования этих затрат. |
This debt was incurred during the 30 year reign of the deposed president, Hosni Mubarak. | Эта задолженность возникла за время 30 летнего правления свергнутого президента Хосни Мубарака. |
The operational expenditures incurred during the financial year are set out in table II.5. | Комиссия вновь рекомендует возложить на административных руководителей всех миротворческих миссий ответственность за своевременное представление полных планов закупок. |
Noting that, despite some recent initiatives to facilitate and to reduce the costs of remittances transfers, the costs incurred by migrants remain high and could be reduced, | отмечая, что, несмотря на некоторые выдвинутые в последнее время инициативы по облегчению и удешевлению денежных переводов, расходы, которые несут мигранты, остаются высокими и могли бы быть снижены, |
Noting that, despite some recent initiatives to facilitate and to reduce the costs of remittance transfers, the costs incurred by migrants remain high and could be reduced, | отмечая, что, несмотря на некоторые выдвинутые в последнее время инициативы по облегчению и удешевлению денежных переводов, расходы, которые несут мигранты, остаются высокими и могли бы быть снижены, |
Related searches : Incurred During - Incurred Costs - Costs Incurred - Expenses Incurred During - Effectively Incurred Costs - Bear Costs Incurred - Legal Costs Incurred - Actual Incurred Costs - Costs Incurred Through - Has Incurred Costs - Costs Are Incurred - All Costs Incurred - Actual Costs Incurred - Costs Were Incurred