Translation of "counselling for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
D. Protection, counselling and support for victims | D. Защита, консультирование и поддержка жертв и свидетелей |
NHRIs should facilitate counselling for women suffering violence | НПЗУ следует содействовать предоставлению консультативных услуг в интересах женщин, страдающих от насилия. |
Assistance and counselling | Помощь и консультирование |
(d) Staff counselling. | d) Консультационные собеседования с персоналом. |
Counselling and language training | Консультирование и языковая подготовка |
Some counselling is also provided. | Осуществляется также консультирование по некоторым вопросам. |
Training on staff counselling a | Обучение по вопросам консультационного обслуживания персонала a |
(b) Construction of a wing for individual counselling treatment of prisoners | b) строительство пристройки для индивидуальных консультаций с заключенными лечения заключенных |
(c) Provision of counselling and career guidance for Palestine refugee students | c) оказание учащимся из числа палестинских беженцев услуг в области профориентации и другой консультативной помощи |
Nonfinancial services monitoring, counselling and training. | Финансовые услуги заключаются в предоставлении небольших кредитов микропредпринимателям, не имеющим доступа к традиционным банковским кредитам |
Strengthening employment services and job counselling | укрепление служб, занимающихся вопросами трудоустройства и оказанием соответствующей консультационной помощи |
Establish rehabilitation programmes including counselling services | разработка программ реабилитации, включая консультативные услуги |
FP services amp contraceptives FP counselling | Распространение информа ции об услугах в области ПС и противозачаточных средствах |
Training on staff counselling and related issues for staff in the field | Подготовка по вопросам предоставления консультаций и по смежным вопросам для персонала на местах |
(f) To provide health education, rehabilitation and counselling, including medical counselling, as key components of post operative care | f) обеспечивать медицинское просвещение, реабилитацию и консультации, в том числе медицинские консультации, в качестве ключевых компонентов послеоперационного ухода |
They need counselling on safe sex, counselling related to contraception and pregnancy and specific services in this respect. | Им необходимы консультации по гигиене половой жизни, по контрацепции и беременности и конкретные услуги в этой области. |
Schools need teachers trained in guidance and counselling to provide the guidance and counselling which their learners need. | Школам нужны преподаватели, обученные инструктированию и консультированию в вопросах, которые интересуют их учащихся. |
The centres also provided personal assistance and counselling for child victims of abuse. | Эти центры также оказывают адресную помощь и предоставляют консультации детям, которые становятся жертвами насилия. |
These sessions have increased demand for further activities, which the centres have taken on, namely legal counselling, psychosocial counselling, physical fitness classes, and social and recreational activities. | Проведение таких занятий способствовало повышению спроса на новые виды услуг, которые стали предоставлять центры, а именно организацию консультаций юристов, психологов, занятий физической культурой, а также социальных и культурно бытовых мероприятий. |
HIV AIDS counselling has also been provided. | Проводились также консультации по проблемам ВИЧ СПИДа. |
(b) Staff development, career support and counselling | ii) повышение квалификации, помощь в развитии карьеры и консультирование |
The Office is operating two voluntary HIV counselling and testing centres for UNMIL staff. | Бюро руководит деятельностью двух центров по добровольному консультированию и тестированию сотрудников МООНЛ. |
The National Information Committee is the body responsible for offering advice and drug counselling. | Национальный информационный комитет является органом, на который возложена задача обеспечить консультативные услуги и дать совет по вопросам наркотиков. |
These centres are places that people can go to for help, support and also counselling. | На Украине церковь Хиллсонг была открыта миссионерами из Австралии и США в октябре 1992 г. |
Final responsibility for the security, counselling and support of the witnesses appearing before the Tribunal. | Функции руководитель Секции по делам потерпевших и свидетелей, на которого возложена главная ответственность за безопасность выступающих в Трибунале свидетелей и за оказание им консультативной помощи и поддержки. |
(b) Strengthen developmental and mental health counselling services as well as reproductive health counselling and make them known and accessible to adolescents | b) укрепить систему консультативных услуг по вопросам развития и психического здоровья, а также консультативных услуг по вопросам репродуктивного здоровья и сделать их известными и доступными для подростков |
(d) Provision of counselling services to staff as needed. | d) оказание сотрудникам по мере необходимости консультационных услуг. |
These include educational, training, legal counselling and networking activities. | К ним относятся проекты в области просвещения, профессиональной подготовки, предоставления юридических консультаций и объединения усилий. |
On 4 June, the unit opened two voluntary HIV counselling and testing centres for UNMIL staff. | 4 июня Группа открыла два центра по добровольному консультированию и тестированию на ВИЧ для сотрудников МООНЛ. |
A centre offering psychological counselling for young female victims of sexual violence had already been established. | Уже создан центр, в котором молодые женщины жертвы насилия на половой почве могут получить консультации психолога. |
(d) Ensure access to counselling for all victims of violence as well as assistance for their recovery and reintegration. | d) обеспечить всем жертвам насилия доступ к консультационным услугам, а также помощь в целях их реабилитации и реинтеграции. |
COUNSELLING CENTERS FOR WOMEN IN DISTRESS The main objective of these centres located in various locations is to provide counselling and legal aid to women victims of domestic violence and to rehabilitate them. | Консультационные центры для находящихся в бедственном положении женщин. |
In addition, the counselling services carried out stress management training missions in 34 countries and provided individual stress counselling to 3,500 staff members and dependants. | Кроме того, консультационные службы направили учебные миссии по вопросам снятия стресса в 34 страны и провели индивидуальное консультирование по этим вопросам 3500 сотрудников и членов их семей. |
The centres provide testing of STD suspicions for young people and also provide general sexual health counselling. | Центры проводят лабораторные анализы для молодых людей по подозрению заражения ЗППП и консультируют их по вопросам полового здоровья. |
On 15 April, the first referral and counselling office for demobilized ex combatants was opened in Monrovia. | 15 апреля в Монровии был открыт первый справочно консультационный пункт для демобилизованных бывших комбатантов. |
Besides, those arrested simply received counselling at the Office for Combating Corruption, and then they were freed. | Кроме того, задержанным просто прочли лекцию в отделе по борьбе с коррупцией, а затем отпустили. |
26. Health related assistance for children concentrates on the physical rehabilitation of disabled children and counselling for war traumatized children. | 26. Помощь в области охраны здоровья детей преследует прежде всего цель физической реабилитации детей инвалидов и оказания консультативных услуг травмированным в результате войны детям. |
Anonymous and free of charge testing is conducted in the AIDS counselling offices and youth counselling centres (free of charge up to the age of 18). | Анонимное бесплатное тестирование осуществляется консультационными кабинетами по СПИДу и молодежными консультационными центрами (для молодежи в возрасте до 18 лет оно бесплатное). |
They call for Governments to provide accessible treatment, free and confidential counselling and care for people living with HIV and AIDS. | Они призывают правительства обеспечить доступное лечение, свободное и конфиденциальное консультирование и уход за людьми, инфицированными ВИЧ и больными СПИДом. |
Youth participants in this initiative identified key concerns, including the need for HIV AIDS prevention, counselling and services. | Молодые участники этой инициативы определили ключевые проблемы, включая необходимость предотвращения ВИЧ СПИДа и обеспечения консультационных и других услуг. |
Four shelters had also been established for women victims of violence, who were provided with psychological legal counselling. | Было создано четыре приюта для женщин, ставших жертвами насилия, в которых им оказывалась психологическая помощь и предоставлялась юридическая консультация. |
Currently, the Territory obtains funds through federal programmes for HIV AIDS testing, medicating, prevention, education, counselling and surveillance. | В настоящее время территория получает по линии федеральных программ средства на диагностику, лечение, профилактику, просветительскую работу, консультирование и наблюдение в связи в ВИЧ СПИДом. |
In recent years, additional funding had been allocated for the development of family planning and pregnancy counselling services. | За последние годы были выделены дополнительные средства для развития услуг в сфере консультирования по вопросам планирования семьи и беременности. |
This delegation emphasized the need to develop method specific information materials for use during counselling on family planning. | Эта делегация подчеркнула необходимость разработки методических информационных материалов для использования во время консультирования по вопросам планирования семьи. |
Special measures include counselling services, training and social re integration courses, assistance for job seekers and support to Romany entrepreneurs. | К специальным мерам относятся проведение консультирования, обучение и курсы по социальной реинтеграции, помощь в поиске работы и оказание поддержки предпринимателям цыганской национальности. |
Related searches : Legal Counselling - Counselling Service - Genetic Counselling - Counselling Session - Career Counselling - Personal Counselling - Marriage Counselling - Academic Counselling - Customer Counselling - Counselling Hours - Financial Counselling - Seek Counselling - Family Counselling