Translation of "create job opportunities" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But it will create new opportunities.
Но это создаст новые возможности.
Unable to create SMTP job.
Невозможно открыть сеанс SMTP.
It will create huge opportunities in technology.
Это создаст колоссальные возможности в технологии.
Could not create mail transport job.
Невозможно отправить статью.
Should we create opportunities for bankers, for example.
Нужно ли дать такие возможности, например, банкирам?
We need an immediate contingency plan invest to finance job training, improve educational opportunities, and, crucially, create incentives for employers to hire young people.
Нам нужен срочный план действий для чрезвычайных обстоятельств инвестировать в финансирование профессионального обучения, совершенствовать возможности образования и, самое главное, создавать стимулы для работодателей нанимать молодежь.
The shortage of job opportunities and the real unemployment rates
Дефицит вакансий и реальный уровень безработицы
We need to reduce poverty, we need to give education opportunities, we need to create job opportunities, because if we do, people will be healthier and we won't have these huge expenses in medical care.
Нам необходимо снизить уровень бедности, предоставить возможности для получения образования, создать рабочие места, потому что, если мы это сделаем, люди станут более здоровыми, и у нас больше не будет огромных расходов на медицинское обслуживание.
Some 3,000 to 4,000 job opportunities had been forfeited as well.
Было также потеряно примерно 3000 4000 рабочих мест.
It teaches commanders the importance of recognizing strategic opportunities, and teaches not to create opportunities for the enemy.
Это дает командующим важность занятия стратегических возможностей, чтобы не создать возможности для врага.
Or does it create vast opportunities only for a small minority?
Или она создает широкие возможности только для небольшого меньшинства?
Clearly, both sides should seize and create opportunities for substantive consultation.
Безусловно, обе стороны должны использовать существующие и создавать новые возможности для проведения консультаций по вопросам, касающимся существа их деятельности.
It's a way to explore possibilities and opportunities and create more.
Это способ развивать возможности и перспективы и создавать новые.
41. The Government apos s labour policy is to create the maximum number of job opportunities and to provide as much training as capacity and funds permit.
41. Политика правительства в области трудовых отношений заключается в создании максимальных возможностей для трудоустройства и обеспечения подготовки кадров в той мере, в которой это позволяют имеющиеся возможности и средства.
I had job opportunities. The maximum period I worked was 11 days!
Максимальный период моей работы был 11 дней!
While most such opportunities are driven by local needs, they are bound to create new export opportunities as well.
Хотя большинство таких возможностей связаны с местными потребностями, неизбежно будут формироваться и новые экспортные возможности.
The imbalances specific to underdevelopment create opportunities that policymakers can seize on.
Дисбалансы, характерные для низкого уровня экономического развития, создают благоприятные возможности, которые можно использовать в экономической политике.
They were overcrowded, offered only limited job opportunities and were generally not safe.
Такие лагеря очень часто переполнены, предлагают лишь ограниченные возможности трудоустройства и в целом небезопасны.
So seize the opportunity to create the job you always wanted
Поэтому используйте возможность создать работу, которую вы всегда хотели
A dynamic single market would create investment opportunities for companies throughout the region.
Динамичный единый рынок может создать инвестиционные возможности для компаний во всем регионе.
Services trade can create employment opportunities and promote poverty alleviation and human development.
Торговля услугами может открывать возможности занятости и содействовать борьбе с нищетой и развитию людских ресурсов.
(c) Launch programmes to create opportunities, provide universal equal access and enlarge inclusiveness
с) начать осуществление программ, направленных на создание возможностей, обеспечить всеобщий доступ на равноправной основе и увеличить охват
And I think that's going to create some incredibly intriguing opportunities for technologists.
И я думаю, что это создаст невероятно интригующие возможности для технологов.
The CVP calls for equal wages and job opportunities for both men and women.
ХДНП требует равной заработной платы и возможности трудоустройства для мужчин и женщин.
Employment opportunities for this group would be developed through self sustaining job development schemes.
Возможности для трудоустройства этой группы будут изыскиваться на основе планов создания рабочих мест в целях самообеспечения.
These conflicts also create lucrative opportunities for arms dealers and international supporters of warlords.
Эти конфликты создают также возможности для получения немалых прибылей для торговцев оружиeм и международных сторонников этих милитаристов.
With more prospective job opportunities requiring languages, these skills are essential in a globalised world.
Для более перспективных карьерных возможностей, требующих знания языков, такие навыки необходимы в глобализированном мире.
The key to the success is education for all and job opportunities to the marginalized.
Ключевое значение для успеха имеют образование для всех и создание рабочих мест для маргинализованных слоев населения.
Now, marketing has done a very, very good job of creating opportunities for impulse buying.
И маркетинг хорошо поработал над созданием ситуаций для импульсивных покупок.
And that's because they have better job opportunities and their state offers better social services.
Это происходит, потому что у них появляется лучшая работа и также их государство улучшает социальную защищённость.
There is remarkable work being done to create opportunities, as well as to prevent catastrophe.
Была проделана замечательная работа, направленная на создание возможностей, а также на предотвращение надвигающейся катастрофы.
He highlighted particularly the suggestion to create opportunities for increased effectiveness of participation of Observers.
Он особо отметил предложение, предусматривающее создание возможностей для более эффективного участия наблюдателей.
Expectation was expressed that Governments must create and promote employment and training opportunities for youth.
Была высказана надежда на то, что правительства смогут создать новые рабочие места, расширить занятость и предоставить молодежи возможности для профессиональной подготовки.
UNRWA took care to ensure that projects under PIP would create employment opportunities for Palestinians.
БАПОР уделяло особое внимание тому, чтобы обеспечить создание рабочих мест для палестинцев в рамках проектов, осуществляемых в соответствии с ПУМ.
Progress makes us work even harder to broaden our opportunities and create social well being.
Достигнутый прогресс заставляет нас трудиться еще напряженнее с целью расширения наших возможностей и создания социального благосостояния.
In ensemble, that's what whole ecosystems do they create more and more opportunities for life.
Экосистемы работают по одному принципу они создают всё больше и больше возможностей для жизни.
Obviously opening up the data is one, but the important thing is to create lots more create and curate lots more participatory opportunities.
Открытые данные один из них, но, что более важно, это создать множество других возможностей для соучастия граждан.
All too frequently, this means that men take precedence over women in terms of job opportunities.
Это означает, что чаще всего именно мужчине в первую очередь достается работа.
Women had borne the greater brunt of the resulting rise in unemployment and diminished job opportunities.
Являющиеся следствием этого рост безработицы и уменьшение возможностей для трудоустройства в наибольшей степени сказываются на женщинах.
Reconstruction programmes over the next few years may provide the major training and job opportunities required.
Программы восстановления, рассчитанные на несколько следующих лет, могут обеспечить основные возможности для профессиональной подготовки и занятости.
He highlighted the bold measures that the Government had taken not just to increase the amount of investment but also to create job opportunities, reduce inequalities and improve the democratic process in the country.
Он остановился на тех решительных мерах, которые правительство принимает не только для увеличения притока инвестиций, но и для создания новых рабочих мест, борьбы с неравенством и активизации демократических процессов в стране.
The aim of combating discrimination is to create equal opportunities and treatment for men and women.
Цель борьбы с дискриминацией состоит в том, чтобы создать равные возможности и обеспечить равное обращение в отношении мужчин и женщин.
He highlighted particularly the suggestion to create opportunities for an increased effectiveness of participation of observers.
Он особо отметил предложение, предусматривающее создание возможностей для более эффективного участия наблюдателей.
Nevertheless, other Member States addressed the need to create new job possibilities also, both through job creation schemes and through transforming undeclared work.
Однако другие государства члены заявили также о необходимости изыскания новых возможностей для трудоустройства путем реализации программ создания рабочих мест и учета не считающейся производительной деятельности.
This has created more job opportunities for women, especially for those in rural areas and female students.
Это создает дополнительные вакансии для женщин, особенно для тех из них, кто живет в сельских районах, и студенток.

 

Related searches : Create Opportunities - Job Opportunities - Create Economic Opportunities - Create Better Opportunities - Create Sales Opportunities - Create New Opportunities - Create Business Opportunities - Create Opportunities For - Job Opportunities With - Equal Job Opportunities - New Job Opportunities - Possible Job Opportunities - Explore Job Opportunities - Future Job Opportunities