Translation of "credibility of commitment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This commitment must be respected because the very credibility of our Organization is at stake.
Эти обязательства надо уважать, поскольку на карту поставлен авторитет Организации.
If matched by a genuine commitment to develop fiscal credibility, countries could increase their economic growth substantially.
Если это будет подкреплено истинным желанием повысить финансовую достоверность, то страны могли бы добиться значительного экономического роста.
Syria's position has always been characterized by firmness, credibility and a commitment to peace and its framework.
Позиция Сирии всегда характеризовалась твердостью, объективностью и приверженностью миру и мирным договорам.
All of this spells lasting damage to the credibility of Washington s commitment to the full faith and credit of the US government.
Все это наносит долговременный ущерб авторитету приверженности Вашингтона к обеспечению облигаций всеми доходами и заимствованиями правительства США.
America s commitment to free capital markets, the rule of law, and price stability confer credibility on the dollar as a store of value.
Приверженность Америки к свободному рынку капитала, правовые нормы и стабильность цен даруют веру в доллар как в средство сбережения.
The President of the Republic, I and all the members of the Government consider our commitment to be a guarantee of the Government's credibility.
Президент Республики, я и все члены правительства рассматривают эту нашу приверженность как гарантию доверия к правительству.
The reliability, seriousness and credibility of the commitment of States to the process of reducing mistrust is demonstrated through their dependable implementation of such measures.
Ответственный подход к осуществлению таких мер демонстрирует прочность, серьезность и надежность курса государств на процесс снижения недоверия.
They emphasized that voter education and the commitment of all of the political forces of the Democratic Republic of the Congo were key components of credibility.
Они подчеркнули, что просвещение избирателей и приверженность всех политических сил Демократической Республики Конго являются ключевыми компонентами, позволяющими обеспечить доверие к выборам.
Our credibility?
Наша надежность.
Recalling the commitment of Member States to enhance the relevance, effectiveness, efficiency, accountability and credibility of the United Nations system as a shared goal and interest,
напоминая об обещании государств членов повысить актуальность, действенность, эффективность, подотчетность и авторитет системы Организации Объединенных Наций как об общей ответственности и заинтересованности,
On the general level, Switzerland stresses that the credibility of any humanitarian commitment is closely linked to respect for two fundamental principles neutrality and impartiality.
В общем плане Швейцария хотела бы напомнить о том, что доверие к любым гуманитарным обязательствам непосредственно связано с соблюдением двух основополагающих принципов, а именно нейтралитет и беспристрастность.
The gain in inflation credibility was offset by weak debt credibility.
Выигрыш в инфляционном доверии был компенсирован слабым долговым доверием.
They are credibility and democracy or rather, credibility based on democracy.
Это доверие и демократия или, точнее, доверие, опирающееся на демократию.
The credibility of our institutions indeed the credibility of the United Nations itself is being put to the test.
Авторитет наших учреждений фактически авторитет самой Организации Объединенных Наций подвергается в настоящее время серьезному испытанию.
We've created the credibility.
Мы создали репутацию.
For this reason, solving this problem involves the very credibility of the Organization and presents the possibility of demonstrating what is the real degree of Member States apos commitment to it.
В этой связи решение этой проблемы затрагивает авторитет самой Организации и обеспечивает возможность продемонстрировать реальную степень ответственности ее государств членов.
Yet, at the same time, the US supports Abu Mazen, trying to undermine the Hamas government, thus casting a shadow on the credibility of its own commitment to democracy.
Однако, в то же время, США поддерживают Абу Мазена, пытаясь подорвать положение правительства, возглавляемого партией Хамас, и тем самым бросают тень на правдоподобность своей собственной приверженности демократии.
The lack of a fiscal framework hindered credibility.
Отсутствие системы в фискальной политике подрывало доверие.
A question of credibility responding to unfounded criticism
Вопрос доверия отвечая на необоснованную критику
The credibility of our Organization is at stake.
На карту поставлен авторитет нашей Организации.
This places his credibility under suspicion and consequently reflects on the credibility of the Commission on Human Rights itself.
Это бросает тень на его авторитет и, соответственно, на авторитет самой Комиссии по правам человека.
Money ceases to have credibility.
Деньги теряют надежность.
The Security Council s Credibility Test
Экзамен для Совета Безопасности ООН
Our credibility is at stake.
И здесь на карту поставлено доверие к нам.
The public in the southern countries embraced the euro precisely because the northern countries commitment to price stability gave them a currency with enormous anti inflation credibility.
Публика в южных странах одобрила евро именно потому, что приверженность северных стран к ценовой стабильности дала им валюту с огромным антиинфляционным доверием.
The credibility of the United Nations is at stake.
На карту поставлено доверие к Организации Объединенных Наций.
The credibility of Governments rests on those fundamental values.
Доверие к правительствам определяется этими основными ценностями.
The credibility of the entire Organization was at stake.
На карту было поставлено доверие к Организации Объединенных Наций в целом.
Otherwise, the credibility of the system will be undermined.
В противном случае доверие к системе будет подорвано.
Commitment of the Parties
Обязательство сторон
It translates directly into political credibility.
Между военными возможностями и политическим доверием существует прямая взаимосвязь.
Our own credibility is at stake.
На карту поставлен наш собственный авторитет.
Rather, it depends on a combination of capability and credibility.
Точнее всего, он зависит от сочетания возможностей и авторитетности.
The very credibility of the safeguards system is at stake.
На карту поставлено само доверие к системе гарантий.
The need to strengthen the credibility of safeguards is palpable.
Необходимость укрепления доверия к системе гарантий очевидна.
There is a clear want of credibility for this Organization.
Налицо очевидный недостаток доверия к этой Организации.
Such a situation eroded the credibility of the United Nations.
Такое положение подрывает доверие к Организации Объединенных Наций.
201. Through its fundamental commitment to working for human betterment, the United Nations most firmly and securely establishes its credentials and its credibility as an instrument for world peace.
201. Благодаря своей глубокой приверженности делу улучшения жизни людей Организация Объединенных Наций прочно и надежно утверждает свои полномочия и свой авторитет как механизма, действующего во имя мира во всем мире.
Commitment.
Приверженность.
Commitment?
Обещание?
Financing of the commitment authority
Финансирование полномочий на принятие обязательств
Tom is afraid of commitment.
Том боится связывать себя обязательствами.
Tom is afraid of commitment.
Том боится обязательств.
Much of their credibility, however, depended on a fragile balance of power.
Большая часть их надежности, однако, зависела от хрупкого баланса сил.
Any loss of control may jeopardize the very credibility of the Organization.
Любые неудачи в плане осуществления контроля могут поставить под сомнение авторитет Организации.

 

Related searches : Credibility Of Data - Crisis Of Credibility - Loss Of Credibility - Lack Of Credibility - Source Credibility - Lend Credibility - Credibility Gap - Credibility Check - Gain Credibility - Message Credibility - Ensure Credibility - Lacking Credibility - Projects Credibility