Translation of "cross one's eyes" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cross - translation : Cross one's eyes - translation : Eyes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
One closes one's eyes, spins the cylinder points the gun at one's temple and pulls the trigger. | Надо закрыть глаза, провернуть барабан направить дуло себе в висок и спустить курок. |
Close your eyes and imagine the perfect place for cross country skiing | Закройте глаза и представьте себе лучшее место для бега на лыжах. |
'Only one must not shut one's eyes, so as to deprive oneself of light,' Karenin continued. | Надо только не закрывать глаз, чтобы не лишиться света, продолжал Алексей Александрович. |
Creativity isn't only about going deep into one's field of work, it's about cross pollination between disciplines too. | Творчество не только углубление в какую либо область знаний, но также и взаимное обогащение от сотрудничества разных областей. |
Cut one's coat according to one's cloth. | По одёжке протягивай ножки. |
This one's good, but that one's better. | Этот хороший, но тот лучше. |
This one's good, but that one's better. | Эта хорошая, но та лучше. |
This one's good, but that one's better. | Это хорошее, но то лучше. |
That one's huge and this one's tiny. | Это большая, а это маленькая. |
One's called the pseudo inverse, one's called the inverse. | Одна называется псевдо инвертирование, другая инвертирование. |
Oh, but one's a lady, and one's a man. | Но тут один леди, а другой джентельмен.. |
One's complement | Дополнение |
One's interesting. | Кое что. |
One's enough. | Один достаточно. |
One's mine! | C 00FFFF Один мой! |
Take note that killing one's husband doesn't help one's business. | Знаешь, грохнуть мужа еще не помочь бизнесу. |
No coordinates exist like one's domicile, no coordinates exist like one's domicile, no coordinates exist like one's domicile. | Ни одно место на карте не лучше места моего жительства. Ни одно место на карте не лучше места моего жительства. Ни одно место на карте не лучше места моего жительства . |
One's name was McGillicuddy and the other one's name was McIntosh. | Одного зовут Макгилликадди, а второго Макинтош. |
Trusting one's instincts. | Надо верить своим инстинктам. |
No one's perfect. | Никто не совершенен. |
This one's yours. | Это твоё. |
This one's yours. | Это ваше. |
This one's yours. | Этот твой. |
This one's yours. | Этот ваш. |
This one's yours. | Эта твоя. |
This one's yours. | Эта ваша. |
No one's watching. | Никто не смотрит. |
No one's around. | Вокруг никого. |
No one's here. | Здесь никого нет. |
No one's home. | Дома никого нет. |
No one's looking. | Никто не смотрит. |
This one's broken. | Этот сломан. |
This one's broken. | Эта сломана. |
This one's broken. | Это сломано. |
This one's different. | Этот не такой. |
This one's different. | Эта не такая. |
This one's empty. | Этот пустой. |
This one's empty. | Эта пустая. |
This one's empty. | Это пустое. |
This one's empty. | В этом пусто. |
This one's empty. | В этой пусто. |
This one's free. | Этот бесплатный. |
This one's free. | Этот свободен. |
This one's free. | Эта свободна. |
This one's free. | Это свободно. |
Related searches : Feast One's Eyes - Keep One's Eyes Peeled - Keep One's Eyes Skinned - Keep One's Eyes Open - Keep One's Eyes Off - Cross Your Eyes - Flip One's Lid - Blow One's Stack - Flip One's Wig - Lose One's Temper - Reach One's Nostrils - Turn One's Stomach