Translation of "cross one's eyes" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

One closes one's eyes, spins the cylinder points the gun at one's temple and pulls the trigger.
Надо закрыть глаза, провернуть барабан направить дуло себе в висок и спустить курок.
Close your eyes and imagine the perfect place for cross country skiing
Закройте глаза и представьте себе лучшее место для бега на лыжах.
'Only one must not shut one's eyes, so as to deprive oneself of light,' Karenin continued.
Надо только не закрывать глаз, чтобы не лишиться света, продолжал Алексей Александрович.
Creativity isn't only about going deep into one's field of work, it's about cross pollination between disciplines too.
Творчество не только углубление в какую либо область знаний, но также и взаимное обогащение от сотрудничества разных областей.
Cut one's coat according to one's cloth.
По одёжке протягивай ножки.
This one's good, but that one's better.
Этот хороший, но тот лучше.
This one's good, but that one's better.
Эта хорошая, но та лучше.
This one's good, but that one's better.
Это хорошее, но то лучше.
That one's huge and this one's tiny.
Это большая, а это маленькая.
One's called the pseudo inverse, one's called the inverse.
Одна называется псевдо инвертирование, другая инвертирование.
Oh, but one's a lady, and one's a man.
Но тут один леди, а другой джентельмен..
One's complement
Дополнение
One's interesting.
Кое что.
One's enough.
Один достаточно.
One's mine!
C 00FFFF Один мой!
Take note that killing one's husband doesn't help one's business.
Знаешь, грохнуть мужа еще не помочь бизнесу.
No coordinates exist like one's domicile, no coordinates exist like one's domicile, no coordinates exist like one's domicile.
Ни одно место на карте не лучше места моего жительства. Ни одно место на карте не лучше места моего жительства. Ни одно место на карте не лучше места моего жительства .
One's name was McGillicuddy and the other one's name was McIntosh.
Одного зовут Макгилликадди, а второго Макинтош.
Trusting one's instincts.
Надо верить своим инстинктам.
No one's perfect.
Никто не совершенен.
This one's yours.
Это твоё.
This one's yours.
Это ваше.
This one's yours.
Этот твой.
This one's yours.
Этот ваш.
This one's yours.
Эта твоя.
This one's yours.
Эта ваша.
No one's watching.
Никто не смотрит.
No one's around.
Вокруг никого.
No one's here.
Здесь никого нет.
No one's home.
Дома никого нет.
No one's looking.
Никто не смотрит.
This one's broken.
Этот сломан.
This one's broken.
Эта сломана.
This one's broken.
Это сломано.
This one's different.
Этот не такой.
This one's different.
Эта не такая.
This one's empty.
Этот пустой.
This one's empty.
Эта пустая.
This one's empty.
Это пустое.
This one's empty.
В этом пусто.
This one's empty.
В этой пусто.
This one's free.
Этот бесплатный.
This one's free.
Этот свободен.
This one's free.
Эта свободна.
This one's free.
Это свободно.

 

Related searches : Feast One's Eyes - Keep One's Eyes Peeled - Keep One's Eyes Skinned - Keep One's Eyes Open - Keep One's Eyes Off - Cross Your Eyes - Flip One's Lid - Blow One's Stack - Flip One's Wig - Lose One's Temper - Reach One's Nostrils - Turn One's Stomach