Translation of "keep one's eyes peeled" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Keep your eyes peeled!
Смотрите внимательно!
You have to keep your eyes peeled for her.
С ней надо держать ухо востро.
Keep your eye peeled for the mate.
Присматривайте за помощником.
One should keep one's promise.
Следует выполнять обещания.
One must keep one's promises.
Надо держать свои обещания.
No, I'll have to keep my eye peeled tonight for derelicts.
Сегодня вечером мои глаза должны хорошо видеть терпящих бедствие.
One must always keep one's promise.
Всегда нужно выполнять своё обещание.
Then one must keep up one's connections.
Потом связи нужно поддержать.
Keep your eyes open.
Не закрывай глаза.
Keep your eyes closed.
Не открывай глаза.
Keep your eyes closed.
Не открывайте глаза.
Keep your eyes open.
Смотри в оба.
Keep your eyes open.
Так что смотри.
One closes one's eyes, spins the cylinder points the gun at one's temple and pulls the trigger.
Надо закрыть глаза, провернуть барабан направить дуло себе в висок и спустить курок.
I'll keep my eyes closed.
Я буду держать глаза закрытыми.
Keep your eyes off her!
Перестань на неё пялиться!
Keep your eyes up, Winters.
Поднимите глаза.
Joe, keep your eyes open.
Джо, держи ухо востро.
Tom peeled the potatoes.
Том почистил картошку.
Tom peeled the carrots.
Том почистил морковь.
Tom peeled the apple.
Том почистил яблоко.
I peeled the apple.
Я почистила яблоко.
I peeled the potatoes.
Я почистила картошку.
I peeled the potatoes.
Я почистила картофель.
I peeled the potatoes.
Я почистил картошку.
I peeled the carrots.
Я почистил морковь.
I peeled the carrots.
Я почистила морковь.
Keep your eyes on the road.
Следи за дорогой!
Keep your eyes on the road.
Следите за дорогой!
Keep your eyes on the road.
Не своди глаз с дороги.
Try to keep your eyes open.
Постарайся не закрывать глаза.
Keep your eyes on the prize.
Keep your eyes on the prize.
Keep your eyes on the prize.
Keep your eyes on the prize. Keep your eyes on the prize.
Just keep your eyes on me.
Просто следите за мной.
Keep your eyes on the instructor.
Следите за инструктором.
I... Now, keep your eyes open.
Тогда смотри внимательно.
Keep your eyes on the book.
Смотри в книгу.
Keep your eyes on the road.
Смотри на дорогу
Now, keep your eyes on them.
Только не спускай с них глаз.
In these nasty times, it's better to keep one's hands clean.
В наши грязные времена следует следить за гигиеной.
KEEP YOUR EYES OPEN AND KEEP IN TOUCH WITH ME HERE.
Держите глаза открытыми и держите меня в курсе событий.
Have you ever peeled onions?
Ты когда нибудь чистил лук?
I just can't keep my eyes open.
Я просто не могу держать глаза открытыми.
Keep your eyes open, watch your sides.
Держите глаза открытыми, смотрите по сторонам.
Close your eyes, keep your spine erect.
Закройте глаза, выпрямите спину.

 

Related searches : Keep Eyes Peeled - Eyes Peeled - Keep One's Eyes Off - Feast One's Eyes - Cross One's Eyes - Keep One's Distance - Keep My Eyes - Keep Eyes Open - Keep Eyes On - Keep One's Hands Off - Keep One's Mouth Shut