Translation of "culinary treats" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Culinary - translation : Culinary treats - translation : Treats - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The best culinary experience of my life. | Самый лучший кулинарный опыт в моей жизни. |
Tom treats Mary well. | Том хорошо обращается с Мэри. |
Great lunch today, let them do culinary things. | Сегодня у вас будет отличный обед, пусть они создают кулинарные шедевры. |
Tom treats his employees generously. | Том щедр со своими работниками. |
Tom treats me very nice. | Том обращается со мной очень хорошо. |
Paola Antonelli treats design as art | Паола Антонелли дизайн как вид искусства |
He treats me as a child. | Он обращается со мной как с ребёнком. |
He treats me as an adult. | Он относится ко мне как к взрослому. |
He treats me like his slave. | Он обращается со мной, как со своим рабом. |
He treats me like his slave. | Он обращается со мной, как со своей рабыней. |
He treats me like a child. | Он обращается со мной как с ребёнком. |
Tom treats me like a child. | Том обращается со мной как с ребёнком. |
Tom treats me like a princess. | Том обращается со мной как с принцессой. |
Tom treats Mary like a princess. | Том обращается с Мэри как с принцессой. |
Tom treats me like an adult. | Том относится ко мне как ко взрослому. |
Tom treats me like an adult. | Том обращается со мной как со взрослым. |
She treats me very well. Really? | Она относится ко мне очень хорошо. |
He still treats you with kindness? | Нам только оркестра не хватает. |
It contains recipes and culinary traditions of the 14th century. | Она содержит рецепты и кулинарные традиции 14 го века. |
Yet Europe treats Ukraine like another Greece. | До сих пор Европа воспринимала Украину как еще одну Грецию. |
He always treats me like a child. | Он всегда обращается со мной как с ребёнком. |
Tom always treats Mary like a child. | Том всегда обращается с Мэри как с ребёнком. |
Tom always treats me like a child. | Том всегда обращается со мной как с ребёнком. |
The California Culinary Academy, associated with the Le Cordon Bleu program, offers programs in the culinary arts, baking and pastry arts, and hospitality and restaurant management. | Калифорнийская кулинарная академия, в рамках программы Le Cordon Bleu, предлагает абитуриентам обучится искусству приготовлении и выпечки, а также управлению ресторанами. |
a culinary travelogue, an adventure for the palate, mind, and spirit. | кулинарный блог о путешествии, приключение для рта, ума и духа. |
In November 2013 opened Hector Jimenez Bravo Culinary Academy in Kiev. | В ноябре 2013 года открыл в Киеве Кулинарную Академию Эктора Хименес Браво. |
Tom doesn't like the way Mary treats him. | Тому не нравится, как Мэри относится к нему. |
Tom doesn't like the way Mary treats him. | Тому не нравится, как Мэри с ним обходится. |
I don't like the way Tom treats Mary. | Мне не нравится, как Том обращается с Мэри. |
For culinary treats, one must have a go at the Zürigschnätzlets, veal in a cream and wine sauce, with chnöpfli (dumplings) on the side, or try fresh delicious bread at the bakeries daily and especially the Zopf, a particular favorite reserved for Sundays. | Из кулинарных изысков обязательно попробуйте Цюригшнатцлетс телятину в вине и сливках, с клецками в качестве гарнира, и попробуйте вкуснейшую свежую выпечку и особенно Цопф, который едят только по воскресеньям. |
Talal has also been teaching culinary classes to fellow refugees at Adus. | Господин Талаль также дает кулинарные уроки иммигрантам в институте Adus. |
By Luisfi (own work) .The website for the culinary institute ASPIC adds | By Luisfi (собственная работа) .Сайт кулинарного института ASPIC добавляет |
Coq au vin, or rooster in wine, is a French culinary classic. | Петух в вине классика французской кухни. |
The definition of fruit for these lists is a culinary fruit, i.e. | Определение фруктов для этих списков сочный, обычно съедобный, плод дерева или кустарника. |
Hector Bravo is a founder of his own culinary style Nuevo Latino . | Эктор Браво создатель собственного кулинарного стиля Nuevo Latino . |
He has also attended The Epicurean School of Culinary Arts in L.A. | Он также посещал эпикурейскую школу кулинарного мастерства в Лос Анджелесе. |
Time tested, stable culinary values are at the base of our menu. | В основе меню вечные кулинарные ценности. |
an evening of aperitifs and tapas style Italian treats | аперитивами и итальянскими закусками в стиле тапас |
It's a crime the way he treats his children. | То, как он обращается со своими детьми, преступление. |
He treats me as if I am a stranger. | Он обращается со мной как с чужаком. |
She treats me as if I were a baby. | Она обращается со мной как с ребенком. |
Tom doesn't like the way Mary treats her dog. | Тому не нравится, как Мэри обращается со своей собакой. |
Our department treats its valued staff better than yours. | Себе то ладно это дело вкуса, она создает их и другим. |
I've brought your old suit and some little treats. | Я принес твой старый костюм и коекакие лакомства. |
He even added a few of his culinary creations to the initial menu. | Он даже включил в меню несколько блюд собственного производства. |
Related searches : Pet Treats - Food Treats - Gourmet Treats - Tempting Treats - It Treats - Homemade Treats - Holiday Treats - Frozen Treats - Delectable Treats - Chocolate Treats - Cat Treats - Festive Treats