Translation of "festive treats" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Festive - translation : Festive treats - translation : Treats - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It looks so festive. | Выглядит так празднично. |
Our annual festive dinner! | Праздничный обед! |
We have fun and we're festive | Между гражданином и гражданином |
God is trying to make it festive. | Бог пытается сделать его праздничным. |
(g) Social practices, rituals and festive events. | g) социальная практика, обряды и празднования. |
Well, we seem particularly festive this evening. | Ты выглядишь очень весёлой сегодня. |
Tom treats Mary well. | Том хорошо обращается с Мэри. |
Tom treats his employees generously. | Том щедр со своими работниками. |
Tom treats me very nice. | Том обращается со мной очень хорошо. |
Asian Cinema enjoyed the festive atmosphere of the protest | Asian Cinema наслаждался праздничной атмосферой протеста |
You see, Miss, it got a little festive yesterday. | Ну, как видите... У на( быпа вечеринка прошпои ночью. |
Tomorrow is the wedding. Everyone needs to look very festive. | Завтра свадьба. Все должны выглядеть очень торжественно. |
Paola Antonelli treats design as art | Паола Антонелли дизайн как вид искусства |
He treats me as a child. | Он обращается со мной как с ребёнком. |
He treats me as an adult. | Он относится ко мне как к взрослому. |
He treats me like his slave. | Он обращается со мной, как со своим рабом. |
He treats me like his slave. | Он обращается со мной, как со своей рабыней. |
He treats me like a child. | Он обращается со мной как с ребёнком. |
Tom treats me like a child. | Том обращается со мной как с ребёнком. |
Tom treats me like a princess. | Том обращается со мной как с принцессой. |
Tom treats Mary like a princess. | Том обращается с Мэри как с принцессой. |
Tom treats me like an adult. | Том относится ко мне как ко взрослому. |
Tom treats me like an adult. | Том обращается со мной как со взрослым. |
She treats me very well. Really? | Она относится ко мне очень хорошо. |
He still treats you with kindness? | Нам только оркестра не хватает. |
Lapidot writes that the mood at the Irgun meeting was festive. | Лапидот пишет, что настроение на собрании членов Иргуна было праздничным. |
Yet Europe treats Ukraine like another Greece. | До сих пор Европа воспринимала Украину как еще одну Грецию. |
He always treats me like a child. | Он всегда обращается со мной как с ребёнком. |
Tom always treats Mary like a child. | Том всегда обращается с Мэри как с ребёнком. |
Tom always treats me like a child. | Том всегда обращается со мной как с ребёнком. |
Tom doesn't like the way Mary treats him. | Тому не нравится, как Мэри относится к нему. |
Tom doesn't like the way Mary treats him. | Тому не нравится, как Мэри с ним обходится. |
I don't like the way Tom treats Mary. | Мне не нравится, как Том обращается с Мэри. |
The festive event was held as part of the Wisdom Ten Day Festival. | Праздничное мероприятие прошло в рамках Декады мудрости. |
Hey, listen. She's a festive girl and I think I'm gonna steal her. | Слушай, я думаю, она веселая девушка, и я бы с удовольствием похитил бы ее. |
an evening of aperitifs and tapas style Italian treats | аперитивами и итальянскими закусками в стиле тапас |
It's a crime the way he treats his children. | То, как он обращается со своими детьми, преступление. |
He treats me as if I am a stranger. | Он обращается со мной как с чужаком. |
She treats me as if I were a baby. | Она обращается со мной как с ребенком. |
Tom doesn't like the way Mary treats her dog. | Тому не нравится, как Мэри обращается со своей собакой. |
Our department treats its valued staff better than yours. | Себе то ладно это дело вкуса, она создает их и другим. |
I've brought your old suit and some little treats. | Я принес твой старый костюм и коекакие лакомства. |
These feelings can be festive, even carnival like, as they were in Euro 2008. | Эти чувства могут быть праздничными и даже подобными карнавалу, какими они были, например, на Евро 2008. |
And G d says C'mon, be a bit festive, Nu, Get a bit exited. | А название говорит ладно, быть немного праздничного, ну, успокойтесь немного. |
Dostoyevsky once said A society should be judged not by how well it treats its outstanding citizens, but by how it treats its criminals. | Об уровне цивилизации народа можно судить, когда открываешь ворота его тюрем . |
Related searches : Pet Treats - Food Treats - Gourmet Treats - Tempting Treats - It Treats - Homemade Treats - Holiday Treats - Culinary Treats - Frozen Treats - Delectable Treats - Chocolate Treats - Cat Treats