Translation of "curated from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Curated - translation : Curated from - translation : From - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The films were curated and contextualized.
Фильмы были специально отобраны.
WWE 2K15 The Soundtrack was curated by John Cena.
20 октября была запущена рекламная кампания WWE 2K15 на телевидении.
In 1958, he curated the exhibition Constructivist Design at Galerie Lambert Weyl, Paris.
В 1958 году он курировал выставку Конструктивный дизайн (Constructivist Design) во французской галерее Galerie Lambert Weyl.
In 2002, the band curated the All Tomorrow's Parties festival in Camber Sands, England.
В 2002 году группа курировала фестиваль All Tomorrow's Parties.
When people check his topic, they are happy to discover great content curated by Jack.
И все, кто ищут материалы по данной теме, будут рады найти большую коллекцию, курируемую Джеком.
A part of that discussion also revolves on whether the Wikipedia entry about Liberland should be deleted from the world's largest curated knowledge site.
Частью этого обсуждения является вопрос, должна ли быть удалена статья о Либерленде в Википедии с самого большого в мире энциклопедического сайта, который пишется обычными пользователями.
While many photos curated by the account remind us of how turbulent Japan's postwar society could be.
Многие фотографии на странице напоминают нам, какой неспокойной была жизнь в послевоенной Японии.
It is a tribute to Ayrton Senna curated by, and with tickets proceeds going to, the IAS.
На матч было продано свыше 7000 билетов, весь доход пошёл в фонд Ayrton Senna Foundation .
In both 1926 and 1936 Russian pavilion hosted exhibition of Italian Futurism curated by Filippo Tommaso Marinetti.
В 1926 и 1936 в Русском павильоне проходили выставки итальянского футуризма, собранные Филиппо Томмазо Маринетти.
I don't wear a tie! I realized the fact I believe passionately in that curated museum experience.
У меня то и галстука нет! я понял, что искренне верю в ценность кураторского подхода к работе музеев.
After the attacks, they curated the first U.S. outing of the All Tomorrow's Parties music festival in L.A.
Весной 2002 года группа в качестве куратора приняла участие в фестивале All Tomorrow s Parties в Лос Анджелесе.
And, then, my final piece comes, from an email I received recently from one of my favorite TED speakers, he actually curated a session at TED in this year at TED this year.
Последняя выдержка из письма, пришедшего недавно от одного из моих любимых докладчиков TED, который в этом году курировал сессию на TED.
And once you've curated that data, and once you've cleaned that data, and once it's there, you can do cool stuff like this.
И как только вы организовали и отсортировали данные, как только они готовы, вы можете делать интересные вещи вроде следующих.
We wanted to create an experience where you could find the coolest things curated by the coolest people, all available in one place.
Нам хотелось, чтобы самые интересные штуки и самые крутые люди собрались в одном месте.
And the TEDPad is a matrix of 100 specifically selected, highly curated sentences that you can easily piece together to get your own TEDTalk.
TED блокнот это матрица из сотни специально отобранных, тщательно отглаженных предложений, которые вы можете легко скрепить и получить собственное выступление на TED.
And the TEDPad is a matrix of 100 specifically selected, highly curated sentences that you can easily piece together to get your own TEDTalk.
TED блокнот это матрица из сотни специально отобранных, тщательно отглаженных предложений, которые вы можете легко скрепить и получить собственное выступление на TED.
The power of statuary Jamaica based blogger Annie Paul curated tweets about the type of monuments used to mark emancipation in various parts of the world.
Он подчеркивает причастность африканцев к трансатлантической работорговле
In 1965 he had his first public exhibition of work in the Shape and Structure show curated by Henry Geldzahler at the Tibor de Nagy Gallery.
В 1965 он впервые публично выставил свои скульптуры на выставке Shape and Structure (куратор Henry Geldzahler) в Галерее Tibor de Nagy.
The Mediatheque has something like 16 stations where the public can get onto the server and look at digital artworks or also curated artworks off the web.
В Медиатеке около 16 станций, где посетители могут зайти на сервер, посмотреть на цифровые произведения искусства или на избранные работы из интернета.
Google Art Project, an extensive online collection of works of art of different genres and periods, curated by the Google Cultural Institute, now features a collection of Ukrainian street art.
Google Art Project, курируемая институтом культуры Google обширная онлайн коллекция художественных работ различных жанров и периодов, теперь содержит и коллекцию украинского стрит арта.
57. At the XVIIIth ATCM, the Parties agreed that samples and specimens should only be taken for scientific purposes and should be properly curated so that they are accessible to researchers.
57. На восемнадцатом Консультативном совещании стороны согласились с тем, что пробы и образцы должны отбираться исключительно в научных целях и храниться таким образом, чтобы они были доступны исследователям.
Netflix announced today that people in Cuba with Internet connections and access to international payment methods will be able to subscribe to Netflix and instantly watch a curated selection of popular movies and TV shows.
Сегодня Netflix объявила , что люди на Кубе с интернет соединением и доступом к международным способам оплаты смогут подписаться на Netflix и тотчас смотреть отобранные популярные фильмы и телешоу .
Fayadh, who was born and lives in Saudi Arabia, has curated art shows in Jeddah and at the Venice Biennale and has been a key leader of Edge of Arabia, a British Saudi art organization.
Файяд, который родился и живёт в Саудовской Аравии, курировал арт проекты в Джидде и на Венецианской биеннале и был одним из лидеров британско саудовской арт организации Edge of Arabia .
At the ICA, Hamilton was responsible for the design and installation of a number of exhibitions including one on James Joyce and The Wonder and the Horror of the Human Head that was curated by Penrose.
В ICA Гамильтон был ответственным за проектирование и монтаж целого ряда выставок, в том числе Чудо и Ужас человеческой головы Джеймса Джойса, которую курировал Пенроуз.
Post painterly abstraction is a term created by art critic Clement Greenberg as the title for an exhibit he curated for the Los Angeles County Museum of Art in 1964, which subsequently travelled to the Walker Art Center and the Art Gallery of Toronto.
Термин введен критиком Клементом Гринбергом для обозначения направления, представленного на курируемой им выставке 1964 года в Los Angeles County Museum of Art (затем в Walker Art Center и Art Gallery of Ontario in Toronto).
Now, while as a journalist, Miller's archive may have been better written and more carefully curated than most, the fact of the matter is that all of us today are creating an archive that's something completely different than anything that's been created by any previous generation.
Не важно, что как у журналиста, архив Миллера мог быть лучше написан и аккуратнее проверен, имеет значение то, что сегодня все мы создаем архив, и это что то совсем отличное от чего либо, что создавалось предыдущими поколениями.
It comes also from outside, from outside bodies, from non governmental organisations, from business and from industry.
Также подобное давление относительно изменений происходит извне, со стороны неправительственных организаций, деловых кругов и профессий.
Well, we collect data from satellites, from airplanes, from ground vehicles, from people.
Мы занимаемся сбором данных со спутников, с воздушных судов, с наземных средств передвижения, от людей.
It comforted you from the father, from... from the boor, from the butcher.
А ведь у бедного дуракапапаши всетаки была профессия.
It is from Sarajevo, from Zenica, and from Travnik.
Находится в 60 километрах от Сараево.
So he learnt, from Kapitonich, from his nurse, from Nadenka, and from Vasily Lukich, but not from his teachers.
И он учился у Капитоныча, у няни, у Наденьки, у Василия Лукича, а не у учителей.
Facts from history, from geography, from newspapers... from scientific books, millions and millions of them.
Факты из истории, из географии, из газет, из научных книг. Миллионы и миллионы фактов.
His ancestors came from Ukraine, from Lithuania and from Poland.
Его предки произошли с Украины, Литвы и Польши.
He stole from me, from his employer, from Katherine March.
Он крал у меня, у своего работодателя, у мисс Марч.
From you. From your hair.
С твоих волос.
From Niort? No, from here!
Да нет, отсюда.
The candidates come from all around the world, namely 39 from the Americas, 31 from Europe, 16 from Asia, 7 from Africa, and 7 from Oceania .
Всего в числе кандидатов 39 человек из Америки, 31 из Европы, 15 из Азии, 8 из Океании и 7 из Африки .
(i) Two from those elected from African States, two from those elected from Eastern European States and two from those elected from Western European and other States
i) двое из числа избранных от государств Африки, двое из числа избранных от государств Восточной Европы и двое из числа избранных от государств Западной Европы и других государств
From me, from Lloyd, from Eve, Bill, Max and so on.
Я, Ллойд, Ева, Билл, Макс... Мы достаточно натерпелись.
This aid came from all sectors of Greek society from the state, from the Church, from various organizations, and from the public.
Эта помощь шла от всех слоёв греческого общества от государства, церкви, от разных организаций, и от рядовых граждан.
I take images from our global imagination, from cliché, from things we are thinking about, from history.
Я черпаю образы из всеобщего воображения, клише, того, о чем мы думаем, из истории.
Far from eye far from heart.
С глаз долой из сердца вон.
From 1 June From 1 July
Категория 1 30 июня
From tomorrow on, from tomorrow on
From tomorrow on, from tomorrow on
Romans from Turkey, Romans from Germany.
Римляне из Турции, римляне из Германии.

 

Related searches : Curated Selection - Curated Data - Carefully Curated - Curated Database - Highly Curated - Curated Collection - Curated Exhibitions - Curated Video - Exhibition Curated By - To Be Curated - Subtracted From - Recovering From