Translation of "cut back spending" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The International Monetary Fund (IMF) has been forcing us to cut back on government spending.
Международный валютный фонд (МВФ) фокусирует внимание нашего правительства на сокращении расходов.
A household that owes more money than it can easily repay needs to cut back on spending.
Семья, которая должна больше денег, чем она может легко отдать, нуждается в сокращении затрат.
In fact, no, education spending should not be cut.
Действительно, расходы на образование не нужно урезать.
Cut back on sugar.
Сократите потребление сахара.
Many governments increase spending excessively in booms, and then are forced to cut back in downturns, thereby exacerbating the cyclical swings.
Правительства многих стран чрезмерно увеличивают расходы во время экономического бума, а потом вынуждены сокращать их во время экономического спада, тем самым усиливая циклические колебания.
One budget area can and should be cut military spending.
Одна из областей бюджета может и должна быть сокращена военные расходы.
Most of us would do well to cut back, and to cut way back.
Большинству из нас не мешало бы сократить потребление сахара.
Households are poorer as a result, and will cut back sharply on their spending, making a recession inevitable in the short run.
В результате, семьи обеднели и будут резко сокращать свои расходы, делая спад неизбежным в ближайшем будущем.
There is little waste to cut from domestic spending, and many areas where increases in public spending are needed.
Существуют небольшие излишние затраты , которые можно сократить во внутренних расходах, а также во многих областях, где необходимо увеличение государственных расходов.
I've cut back on the reading.
И я урезал время на чтение.
We have cut back production by 20 .
Нам придется снизить производство на 20 .
The IMF s advice to cut government spending and raise taxes will deepen the crisis.
Рекомендация МВФ сократить правительственные расходы и увеличить налоги углубит кризис.
But with presidential elections looming, no US government would cut spending or raise taxes.
Но в преддверии президентских выборов правительство США ни за что не пойдет на сокращение расходов или рост ставок налогов.
Experts believe November's Black Friday could be holding back spending
Эксперты убеждены, что ноябрьская Черная Пятница могла способствовать сдерживанию трат
Consumption and investment will be cut back further.
Потребление и инвестирование снова будут урезаны.ampnbsp ampnbsp
Should the U.S. cut back aid to Liberia?
Следует ли США сократить размер помощи , оказываемой Либерии?
Since 2005, the US Department of Defense has cut R amp D spending by 22 .
С 2005 года, Министерство Обороны США сократило расходы на исследования и разработоки на 22 .
Colorado needs a governor who brings people together to create jobs and cut government spending.
Колорадо нуждается в губернаторе, который сплотит людей, чтобы создавать рабочие места и урезать бюджетные расходы.
Well in order to accommodate that, you would have to cut education spending in half.
Для того, чтобы справиться с этим, мы должны были бы сократить расходы на образование вдвое.
The resulting layoffs of Chinese factory workers has caused second round declines in local demand for Chinese goods and services, as Chinese households cut back on their spending.
Вызванные этим сокращения рабочих китйских фабрик послужили причиной другого раунда снижения местного спроса на китайские товары и услуги, поскольку китайские домохозяйства были вынуждены снизить свои затраты.
After spending 27 hours in the air I'm back in Osaka.
После 27 часов перелетов я вернулся в Осаку.
The US is reciprocating by pledging not to cut Asia related defense spending, despite the big reduction in overall US defense spending that lies ahead.
США в ответ на это обязуются не сокращать связанные с Азией расходы на оборону, несмотря на предстоящее значительное сокращение оборонных расходов США в целом.
You smoke far too much. You should cut back.
Ты слишком много куришь. Тебе следует ограничить количество.
You smoke far too much. You should cut back.
Ты слишком много куришь. Ты бы курил поменьше.
But, under European Union rules, Spain must now cut its spending, which will likely exacerbate unemployment.
Но, по законам Европейского Союза, Испания сейчас должна сократить свои расходы, что, по всей вероятности, усугубит безработицу.
Middle class and wealthy households around the world felt poorer and therefore cut their spending sharply.
Домашние хозяйства среднего класса, как и богатые хозяйства, во всем мире стали беднее и, следовательно, резко сократили свои расходы.
Students who opposed the program claimed the changes were simply a disguised cut to education spending.
Выступающие против программы ученики утверждали, что предложенные изменения были всего лишь замаскированным способом сократить расходы на образование.
Noting the emergency measures taken by the territorial Government to cut budget deficit and government spending,
принимая к сведению срочные меры, принятые правительством территории по сокращению бюджетного дефицита и расходов правительства,
That way, they do not have to cut spending substantially in the months before the fee is due, but can instead smooth spending over the year.
Таким образом, они не должны существенно сокращать расходы за несколько месяцев до взноса, а впоследствии могут сгладить расходы в течение года.
There has been much discussion of how to cut government spending, but too little attention has been devoted to how to make government spending more effective.
Было много разговоров на тему того, как урезать государственные расходы, однако мало внимания уделяется тому, как сделать государственные расходы более эффективными.
This is denting confidence and holding back spending, investment, and job creation.
Это снижает уверенность и сдерживает расходы, инвестиции и создание новых рабочих мест.
Like the former Soviet Union, the US will have to carry out perestroika and cut defense spending.
Подобно бывшему Советскому Союзу, США придётся провести перестройку и сократить расходы на оборону.
I'll send you back your grand and your cut. Okay.
Я пришлю тебе твою штуку и твою долю из выигрыша.
No, you cut back and tell Joss everything's lovely. Run.
Нет, ты иди скажи Джоссу, что всё отлично.
They cut back your part and you stay so calm?
Вам обрезают роль, и вы так спокойны?
The best way to get someone to cut their electricity bill is to show them their own spending, to show them what their neighbors are spending, and then show what an energy conscious neighbor is spending.
Лучший способ заставить человека сократить расходы на энергию показать ему его собственные расходы в сравнении с тем, что тратят его соседи, и с тем, что тратят самые экономные соседи.
Rather, stimulus is about collective decisions to get aggregate spending back on track.
Скорее всего, стимул касается коллективных решений, чтобы вернуть обратно совокупные расходы.
George W. Bush s idea of economic policy was to cut taxes three times while boosting spending on war.
Буш проводил экономическую политику уменьшения налогов три раза, одновременно сильно увеличивая расходы на войну.
Note first the damning admission apart from pensions and wages, spending has already been cut to the bone.
Во первых, обратим внимание на разоблачающее признание затраты, за исключением пенсий и зарплат, и так урезаны донельзя .
They feel obliged to cut their spending on urgent domestic needs and are less forthcoming in foreign aid.
Они чувствуют себя обязанными сократить расходы на удовлетворение своих внутренних насущных потребностей и с меньшей готовностью предоставляют свою помощь другим странам.
According to an official press release of the Government of American Samoa, budget spending showed an excellent response from government departments on a directive to cut and tighten spending.
Согласно официальному пресс релизу правительства Американского Самоа, данные о бюджетных расходах свидетельствуют о принятии правительственными министерствами эффективных мер в ответ на указание сократить и жестко контролировать расходы.
If things get too rough, the Fed will cut rates back.
Если дела пойдут не так, то есть и лекарство большое положительное сальдо бюджета призывает к существенному сокращению налогов, а это в Америке работает, причем быстро. Если дела пойдут с трудом, то ФРС сократит процентные ставки до первоначального уровня.
If things get too rough, the Fed will cut rates back.
Если дела пойдут с трудом, то ФРС сократит процентные ставки до первоначального уровня.
In November 1995, midday service was cut back to 145th Street.
В ноябре полуденный маршрут был возвращён до 145th Street.
Rather than respond to globalization with more government spending on education, infrastructure, and technology, Ronald Reagan won the presidency in 1980 by pledging to slash government spending and cut taxes.
Вместо того чтобы отвечать на глобализацию большим количеством правительственных расходов на образование, инфраструктуру и технологии, Рональд Рейган выиграл президентство в 1980 г., пообещав урезать правительственные расходы и сократить налоги.

 

Related searches : Spending Cut - Back Cut - Cut Back - Cut Public Spending - Cut In Spending - Low Cut Back - Cut Back Hours - Have Cut Back - Cut Right Back - Cut Cut Cut - Cut - Cut To Cut