Translation of "cut public spending" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cut public spending - translation : Public - translation : Spending - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There is little waste to cut from domestic spending, and many areas where increases in public spending are needed. | Существуют небольшие излишние затраты , которые можно сократить во внутренних расходах, а также во многих областях, где необходимо увеличение государственных расходов. |
During her first months in office she attracted public attention as a result of the administration's attempts to cut spending. | В первые месяцы пребывания на этом посту Маргарет привлекла внимание общественности благодаря попытке урезать расходы в этой сфере. |
In fact, no, education spending should not be cut. | Действительно, расходы на образование не нужно урезать. |
Or public spending all European leaders adamantly want to reduce government spending. | Или государственные расходы все европейские лидеры упорно стремятся их сократить. |
increasing public sector spending on scientific institutes | увеличить государственные расходы на содержание научных институтов |
One budget area can and should be cut military spending. | Одна из областей бюджета может и должна быть сокращена военные расходы. |
Sweden s greatest achievement was a gradual cut of public spending by no less than one fifth of GDP from 1993 to 2007. | Величайшим достижением Швеции было постепенное сокращение государственных расходов не менее чем на одну пятую ВВП в период с 1993 по 2007 год. |
In the US, public investment spending has been slashed. | Резко сократились государственные инвестиции в США. |
Given that social expenditure amounts to close to 60 of total public spending, a successful fiscal adjustment will ultimately require that it be cut significantly. | Учитывая, что социальные расходы составляют почти 60 всех государственных расходов, для успешного финансового регулирования в конечном итоге потребуется, чтобы они были значительно снижены. |
How can we push through the reforms that will cut public spending to levels that we can afford and raise our ability to compete internationally? | Как мы можем пройти через реформы, которые снизят государственные затраты до уровня, который мы сможем себе позволить, и как мы сможем увеличить способность состязаться на международном уровне? |
Public spending, moreover, on education is often regressive. In Nepal, the richest quintile receives four times as much public education spending as the poorest quintile. | В Непале, самая богатая часть населения получает в четыре раза больше, чем составляют общественные затраты на обучение беднейшей части населения. |
First, spending on high return public investments should be increased. | Во первых, должны быть увеличены государственные инвестиции, которые будут давать высокую доходность. |
This in turn had made it possible to increase recurrent public spending in public services. | фунтов стерлингов в течение восьми лет в капитальные проекты, финансируемые правительством. |
Nor do Keynesians think through the kinds of public investments that are needed for them, spending is spending. | Кейнсианцы тоже не думают о тех видах госинвестиций, которые действительно нужны для них любые расходы это расходы . |
The IMF s advice to cut government spending and raise taxes will deepen the crisis. | Рекомендация МВФ сократить правительственные расходы и увеличить налоги углубит кризис. |
But with presidential elections looming, no US government would cut spending or raise taxes. | Но в преддверии президентских выборов правительство США ни за что не пойдет на сокращение расходов или рост ставок налогов. |
It's about public spending going through these markets to buy public services at the local level. | Речь идёт о государственных расходах, проходящих через эти рынки, для покупки коммунальных услуг на местном уровне. |
Increased public sector wage costs mean increased government spending on wages. | Увеличение заработной платы служащих государственного сектора означает увеличение расходов правительства на заработную плату. |
Now they need to be cut for public safety | В связи с этим их пришлось срубить совсем, так как они представляли угрозу общественной безопасности |
With public art, I could also make cut glass. | Для общественного искусства я могу также вырезать из стекла. |
Since 2005, the US Department of Defense has cut R amp D spending by 22 . | С 2005 года, Министерство Обороны США сократило расходы на исследования и разработоки на 22 . |
The International Monetary Fund (IMF) has been forcing us to cut back on government spending. | Международный валютный фонд (МВФ) фокусирует внимание нашего правительства на сокращении расходов. |
Colorado needs a governor who brings people together to create jobs and cut government spending. | Колорадо нуждается в губернаторе, который сплотит людей, чтобы создавать рабочие места и урезать бюджетные расходы. |
Well in order to accommodate that, you would have to cut education spending in half. | Для того, чтобы справиться с этим, мы должны были бы сократить расходы на образование вдвое. |
However, spending on infrastructure wins more public support and creates fewer protests. | Однако, расходы на инфраструктуру получают больше общественной поддержки и порождают меньше протестов. |
In Pakistan both the public and private spending on health is low. | Однако с годами они постоянно возрастали в абсолютных цифрах, но не в плане доли от ВВП. |
The US is reciprocating by pledging not to cut Asia related defense spending, despite the big reduction in overall US defense spending that lies ahead. | США в ответ на это обязуются не сокращать связанные с Азией расходы на оборону, несмотря на предстоящее значительное сокращение оборонных расходов США в целом. |
But when policymakers need to cut spending, investment in these public goods is often the first thing to go, because voters do not feel the effects in the short term. | Но когда политическим деятелям надо уменьшить расходы, первыми под сокращение попадают именно эти статьи расходов, потому что избиратели не видят их полезных результатов в краткосрочном периоде. |
But, under European Union rules, Spain must now cut its spending, which will likely exacerbate unemployment. | Но, по законам Европейского Союза, Испания сейчас должна сократить свои расходы, что, по всей вероятности, усугубит безработицу. |
Middle class and wealthy households around the world felt poorer and therefore cut their spending sharply. | Домашние хозяйства среднего класса, как и богатые хозяйства, во всем мире стали беднее и, следовательно, резко сократили свои расходы. |
Students who opposed the program claimed the changes were simply a disguised cut to education spending. | Выступающие против программы ученики утверждали, что предложенные изменения были всего лишь замаскированным способом сократить расходы на образование. |
Noting the emergency measures taken by the territorial Government to cut budget deficit and government spending, | принимая к сведению срочные меры, принятые правительством территории по сокращению бюджетного дефицита и расходов правительства, |
That way, they do not have to cut spending substantially in the months before the fee is due, but can instead smooth spending over the year. | Таким образом, они не должны существенно сокращать расходы за несколько месяцев до взноса, а впоследствии могут сгладить расходы в течение года. |
There has been much discussion of how to cut government spending, but too little attention has been devoted to how to make government spending more effective. | Было много разговоров на тему того, как урезать государственные расходы, однако мало внимания уделяется тому, как сделать государственные расходы более эффективными. |
The main beneficiaries of public spending are the poor and the middle class. | Главные выгодополучатели государственных расходов бедные и средний класс. |
Are rating agencies and the markets really so ill informed about public spending? | Действительно ли рейтинговые агентства и рынки так плохо информированы об общественных расходах? |
But it is not enough to be efficient and honest in public spending. | Но этого недостаточно, чтобы быть эффективными и честными в государственных расходах. |
When aggregate demand falls short of aggregate supply, governments must increase public spending. | Когда совокупный спрос отстает от совокупного предложения, правительства должны увеличивать государственные расходы. |
But the growth fillip from public sector infrastructure spending can only be modest. | Но толчок роста от инвестиций в инфраструктуру государственного сектора будет лишь скромным. |
A household that owes more money than it can easily repay needs to cut back on spending. | Семья, которая должна больше денег, чем она может легко отдать, нуждается в сокращении затрат. |
Like the former Soviet Union, the US will have to carry out perestroika and cut defense spending. | Подобно бывшему Советскому Союзу, США придётся провести перестройку и сократить расходы на оборону. |
Don't cut the public hearing news, but cover the whole thing. | Не смей обрезать новости. Выкладывай все, как есть. |
Paradoxically, the growing sense that a catastrophe has been averted has given rise to a growing demand for governments to cut public and social spending, and to refrain from proposing investment programs. | Парадоксально, нарастающее чувство, что катастрофа предотвращена, породило нарастающие требования к правительствам урезать общественные и социальные расходы и воздержаться от предложения инвестиционных программ. |
The best way to get someone to cut their electricity bill is to show them their own spending, to show them what their neighbors are spending, and then show what an energy conscious neighbor is spending. | Лучший способ заставить человека сократить расходы на энергию показать ему его собственные расходы в сравнении с тем, что тратят его соседи, и с тем, что тратят самые экономные соседи. |
In a fiscal crunch, the first spending cuts hit productive public investments, because governments prefer to protect current and often inefficient spending on public sector jobs and transfer payments to the private sector. | В финансовом кризисе, первые сокращения расходов ударили продуктивные публичные инвестиции, потому что правительства предпочитают, защищать текущие и часто неэффективные расходы на рабочие места в государственном секторе и трансфертные платежи в частный сектор. |
Related searches : Cut Spending - Spending Cut - Public Spending - Cut In Spending - Cut Back Spending - Public Sector Spending - Lower Public Spending - Public Spending Cuts - Public Spending Deficit - Excessive Public Spending - Public Infrastructure Spending - Cut Public Services