Translation of "damage by force" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I wanted to damage it because there was a king coming after them seizing every boat by force.
Я же хотел его испортить (сделав пробоину), ибо за ними был царь, отбиравший все (исправные) суда насильно.
I wanted to damage it because there was a king coming after them seizing every boat by force.
Я хотел его испортить, ибо за ними был царь, отбиравший все суда насильно.
I wanted to damage it because there was a king coming after them seizing every boat by force.
Я захотел повредить его, потому что перед ними находился царь, который силой отнимал все неповрежденные корабли.
I wanted to damage it because there was a king coming after them seizing every boat by force.
Я захотел его испортить, чтобы из за неисправности его не отобрал царь, который насильно захватывает все суда, не имеющие изъяна.
I wanted to damage it because there was a king coming after them seizing every boat by force.
Я хотел временно испортить его, поскольку владельцам корабля угрожал царь, силой отбиравший все суда.
I wanted to damage it because there was a king coming after them seizing every boat by force.
Я захотел ее испортить потому, Что позади их находился царь, Который силою захватывал все лодки.
Compensation was also awarded for damage caused by the use of excessive force on the part of the police.
Компенсация также выплачивается за ущерб, причиненный вследствие применения чрезмерной силы со стороны полиции.
The damage was covered by insurance.
Ущерб был покрыт страховкой.
free from damage caused by pests
без повреждений, причиненных насекомыми вредителями
By force!
Силком!
By force?
Насильно?
So I wished to make a defective damage in it, as there was a king after them who seized every ship by force.
Я же хотел его испортить (сделав пробоину), ибо за ними был царь, отбиравший все (исправные) суда насильно.
So I wished to make a defective damage in it, as there was a king after them who seized every ship by force.
Я хотел его испортить, ибо за ними был царь, отбиравший все суда насильно.
So I wished to make a defective damage in it, as there was a king after them who seized every ship by force.
Я захотел повредить его, потому что перед ними находился царь, который силой отнимал все неповрежденные корабли.
So I wished to make a defective damage in it, as there was a king after them who seized every ship by force.
Я захотел его испортить, чтобы из за неисправности его не отобрал царь, который насильно захватывает все суда, не имеющие изъяна.
So I wished to make a defective damage in it, as there was a king after them who seized every ship by force.
Я хотел временно испортить его, поскольку владельцам корабля угрожал царь, силой отбиравший все суда.
So I wished to make a defective damage in it, as there was a king after them who seized every ship by force.
Я захотел ее испортить потому, Что позади их находился царь, Который силою захватывал все лодки.
practically free from damage caused by pests
практически без повреждений, причиненных вредителями
Furthermore the Royal Air Force applies robust collateral damage considerations to every use of cluster munitions.
Кроме того, при каждом применении кассетных боеприпасов королевские ВВС применяют надежные критерии сопутствующего ущерба.
Ah, by force!
А... Насильно!
By force, if necessary.
С силой, если потребуется.
The damage caused by the Ixtoc spill was huge.
Ущерб, нанесенный утечкой на платформе Ixtoc был гигантским.
(iii) loss or damage by impairment of the environment
iii) утрату или ущерб в результате ухудшения состояния окружающей среды
We can't repair the damage done by Tom's speech.
Вред, причинённый речью Тома, нельзя исправить.
Significant damage was done by a fire in 1995.
В 1995 году здание сильно пострадало в результате пожара.
Special communiqué on the damage caused by Hurricane Stan
Специальное коммюнике об ущербе, причиненном ураганом Стэн
Special communiqué on the damage caused by Hurricane Stan
Специальное коммюнике об ущербе, причиненном ураганом Стэн
Beet plants affected by both cercospora and caterpillar damage.
Могут быть значительные потери.
111. The shifting of the location of environmental damage caused by trade may affect total global environmental damage by either increasing or decreasing it.
111. Перемещение района экологического ущерба, вызываемого торговлей, может воздействовать на экологический ущерб в глобальном масштабе, увеличивая или уменьшая его.
Damage
Повреждение
Damage
Повреждение
Damage?
Ущерб?
Chaplinsky took Helen by force.
Чаплинский Елену увёз насильно.
But the worst damage done by state policies is unemployment.
Но самый большой вред, нанесенный государственной политикой, это безработица.
damage caused by pests damage of the head traces of residual soil on the foot yellowish or greenish pore layer
повреждения, причиненные вредителями
Every sensible economist has said that we should force the fossil fuel industry to pay for the damage carbon creates.
Любой толковый экономист скажет, что мы должны заставить топливную промышленность платить за ущерб от углерода.
As for the boat, it belonged to paupers working at sea. I wanted to damage it because there was a king coming after them seizing every boat by force.
Корабль он принадлежал бедным людям, промышлявшим на море я захотел испортить его потому, что позади их был царь, который насильно захватывал все корабли.
2.2 The damage was covered by several insurance companies, including Royal Nederlands Verzekeing Maatschappij NV (Royal), which partially compensated the damage.
2.2 Ущерб был покрыт несколькими страховыми компаниями, включая Royal Nederlands Verzekeing Maatschappij NV ( Royal ), которая частично компенсировала ущерб.
Particles can damage materials both by enhancing the rate of degradation and by soiling.
ФУНКЦИИ ДОЗА РЕАКЦИЯ ДЛЯ СЛУЧАЕВ ВИДИМОЙ ПОРЧИ МАТЕРИАЛОВ
A Constitution by force in Egypt
Тяжелые роды Конституции Египта
by the United Nations Protection Force
не санкционированных Силами Организации Объединенных Наций по охране
BY THE UNITED NATIONS PROTECTION FORCE
которые не были санкционированы Силами Организации Объединенных
BY THE UNITED NATIONS PROTECTION FORCE
не были санкционированы Силами Организации Объединенных Наций по охране
by the United Nations Protection Force
НЕ БЫЛИ САНКЦИОНИРОВАНЫ СИЛАМИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО ОХРАНЕ
by the United Nations Protection Force
не были санкционированы Силами Организации Объединенных наций по охране

 

Related searches : By Force - Affected By Damage - Damage By Impact - Damage By Hail - Seize By Force - By Brute Force - Enter By Force - By Force Majeure - Take By Force - By External Force - Handling Damage - Hearing Damage