Translation of "darkness has fallen" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Darkness - translation : Darkness has fallen - translation : Fallen - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Kearle has fallen! | Кирле упал! |
Much snow has fallen. | Выпало много снега. |
Tom has fallen asleep. | Том уснул. |
Tom has fallen asleep. | Том заснул. |
The regime has fallen. | Режим пал. |
Ma has fallen ill. | Ма слегла. |
My husband has fallen ! | Мой муж упал! |
The baby has fallen asleep. | Малыш уснул. |
Tom has fallen from grace. | Том впал в немилость. |
Tom has already fallen asleep. | Том уже уснул. |
Purchasing power has greatly fallen. | Покупательная способность населения сильно упала. |
Tom's hair has fallen out. | У Тома выпали волосы. |
The first snow has fallen. | Выпал первый снег. |
He has fallen into death. | Он попал в западню своей смерти. |
But now the hero has fallen. | Но теперь герой повержен. |
She has never fallen in love. | Она никогда не влюблялась. |
Has she ever fallen in love? | Она когда нибудь была влюблена? |
Has she ever fallen in love? | Она когда нибудь влюблялась? |
Tom has fallen out of favor. | Том впал в немилость. |
Tom has fallen for Mary's trap. | Том угодил в ловушку Мэри. |
That tradition has fallen into desuetude. | Эта традиция ушла в небытие. |
That tradition has fallen into desuetude. | Эта традиция канула в Лету. |
Tom has fallen into the river. | Том упал в реку. |
Has Tom ever fallen in love? | Том когда нибудь влюблялся? |
Lolo has fallen into the water! | Нини! Лоло упал в воду! |
The king has suddenly fallen ill. | Король внезапно заболел! |
Sanchan has fallen off a cow! | Сампэи упал с коровы! |
But Nastasia has fallen so low... | Значит Настасья опустилась так низко... |
The darkness has not overcome it. | Темнота не скрыла это. |
Why has France fallen into this trap? | Почему Франция попала в эту западню? |
Nonfinancial corporate debt has fallen only slightly. | Нефинансовый корпоративный долг лишь незначительно упал. |
The residence has since fallen into disrepair. | Резиденция в настоящее время пришла в запустение. |
No, she has never fallen in love. | Нет, она никогда не влюблялась. |
Tom has fallen in love with Mary. | Том влюбился в Мэри. |
That tradition has fallen by the wayside. | Эта традиция была забыта. |
She has fallen in love with me. | Она в меня влюбилась. |
He has fallen in love with me. | Он в меня влюбился. |
Tom has fallen in love with me. | Том в меня влюбился. |
I think Tom has fallen in love. | По моему, Том влюбился. |
I think Tom has finally fallen asleep. | Думаю, Том наконец уснул. |
Furthermore, the rate of executions has fallen. | Кроме того, снизились показатели применения смертной казни. |
Darkness has transformed this entire scene into | Тьма преобразила всю сцену в |
This time, even that last bastion has fallen. | На сей раз пал даже этот последний оплот. |
Inflation has not fallen below 50 since 2014. | С 2014 года инфляция не падает ниже 50 . |
The president has fallen completely under her influence. | Президент находится в полной её власти. |
Related searches : Has Fallen - Snow Has Fallen - Has Fallen Apart - Has Fallen Off - Has Fallen Behind - Shadow Has Fallen - It Has Fallen - Has Been Fallen - Has Fallen Below - Decision Has Fallen - Has Fallen Sharply - Has Fallen Away - Number Has Fallen