Translation of "data are employed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Data - translation : Data are employed - translation : Employed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
U.S. Census data for Year 2000 showed 97 residents as employed. | По данным переписи 2000 года население города составляло 713 человек. |
The staff of the Register and Classifications Department are employed in collating the data and its preparation for publication. | Разработкой данных и подготовкой их к публикации занимаются работники отдела Регистра и классификаций. |
Here are shrimp boats employed. | Вот нанятые на работу лодки для добычи креветок. |
They are employed by the contractors . | Они наняты подрядными организациями . |
Account data analysis and risk scoring are the two most commonly employed instru ments to provide advance signals of loans turning bad. | Анализ данных учета и счет рисков это два наиболее распространенных инстру мента по предоставлению предупреждающих сигналов об ухудшении займов. |
Among the employed, large numbers are redundant. | Занятость трудоустроенных во многих случаях является избыточной. |
In Germany in total 9,098 people are employed. | Из них 9 098 в Германии. |
About 8.000 people are employed in the mine. | В 2003 году Эрдэнэт планировал выпустить около 485 000 медного концентрата. |
Midwives are employed mainly in rural health services. | Акушерки работают преимущественно в сельских медицинских учреждениях. |
More than 70 percent students are gainfully employed. | Более 70 процентов учащихся представляют собой экономически активное население. |
The data sources employed to calculate the estimates differ in each country and are dependent on the routine information systems used in the country. | В каждой стране в зависимости от установленных, регулярно поставляющих информацию систем для оценки используются разные источники данных. |
Data for 2003 are provisional data for 2004 are estimates data for 2005 are projections. | Данные за 2003 год носят предварительный характер данные за 2004 год являются оценочными данные на 2005 год являются результатом прогнозирования. |
Whilst the VNPF is legal security for those who are employed, it also caters for self employed persons. | Хотя НПФВ является официальным органом социальной защиты наемных работников, он также оказывает услуги самостоятельно занятым лицам. |
All persons who are employed full time and all people that will be employed in the future are affected by these legislative changes! | Все, кто имеют работу полного дня, и все, кто получат работу в будущем, затронуты этими законодательными изменениями! |
Many more are under employed in the unstructured economy. | Гораздо выше численность безработных в условиях неструктурированной экономики. |
The methods employed are barbaric, inhuman and unimaginably vicious. | Применяемые методы являются варварскими, бесчеловечными и невообразимо порочными. |
You are employed by a munitions company in America? | Вы работаете в компании боеприпасов? |
This analysis employed 60 segments from the LIGO Hanford 4 km detector, totaling ten hours of data each. | Были обработаны 60 записанных сегментов данных 4 километрового детектора LIGO в Хэнфорде длительностью 10 часов каждый. |
Data reveal that the working poor constitute one quarter of the employed labour force in developing countries.8 | Данные свидетельствуют о том, что в развивающихся странах работающие бедняки составляют одну четверть занятой рабочей силы8. |
Locally employed | Сотруд ники, набира емые на местной основе |
Symbols employed | Используемые обозначения |
Not employed | Не работает |
It is estimated that 153,849 people are employed in the state in jobs related to recreational fishing while only 20,820 are employed in commercial fishing. | долл. США личных доходов и 5,7 млрд. |
Another vendor said the children are considered to be employed . | Другой продавец ответил, что дети считаются трудоустроенными . |
Lo! those who merit paradise this day are happily employed, | Поистине, обитатели Рая сегодня в День Суда (радостны, счастливы), (очень заняты) в делах (получения райских удовольствий) (и) наслаждаются. |
Lo! those who merit paradise this day are happily employed, | Обитатели рая сегодня, поистине, своим делом наслаждаются. |
Lo! those who merit paradise this day are happily employed, | Вначале Он поведал о щедрой награде для обитателей Рая, которые будут наслаждаться своими делами. Эти занятия не принесут праведникам ничего, кроме радости и удовольствия. |
Lo! those who merit paradise this day are happily employed, | Воистину, обитатели Рая сегодня будут заняты тем, что будут наслаждаться. |
Lo! those who merit paradise this day are happily employed, | Поистине, в тот День обитатели садов рая будут наслаждаться благами и предадутся радости и восторгу. |
Lo! those who merit paradise this day are happily employed, | А обитатели рая в этот день, поистине, будут наслаждаться своим состоянием ведь |
Lo! those who merit paradise this day are happily employed, | Поистине, в тот День Все обитатели садов Эдема Восторгу радостному предадутся. |
Lo! those who merit paradise this day are happily employed, | В то время вступившие в рай за свою деятельность возвеселятся |
However, the great majority are employed in lower ranking posts. | Вместе с тем большинство из них трудятся на должностях самого низкого уровня. |
So yes, half of twentysomethings are un or under employed. | Да, половина тех, кому за 20, не трудоустроены или трудоустроены частично. |
They are often employed for sharpening the teeth of wood saws. | фрезерованную (дуговую) для цветных металлов и дерева. |
Salmon nets are still employed by locals, especially near Shaldon Bridge. | Местные жители заняты выловом лосося, особенно вблизи моста рядом с Шолдоном. |
Almost two thirds of the working population are employed in services. | Почти две трети людей заняты в сфере услуг. |
In the education sector more women are employed than men (42 ). | В секторе образования число женщин превышает число мужчин (42 процента). |
Substantial numbers of women in employment are in fact under employed. | Значительная часть занятых женщин работает неполный рабочий день. |
(d) Appraise the efficiency and economy with which resources are employed | d) производят оценку эффективности и экономичности использования ресурсов |
These workers are divided into groups of 10 persons and are employed by contractors. | Эти рабочие поделены на группы по десять человек в каждой и работают на подрядчиков. |
He's self employed. | Он самозанятый. |
He's self employed. | Он работает на себя. |
Raw fax data are | Данные RAW факса |
Data files are missing | Файлы данных отсутствуют |
Related searches : Employed Data - Data Employed - Are Employed - Are You Employed? - Are Employed For - Employed Or Self-employed - Previously Employed - Currently Employed - Not Employed - Employed Person - Fully Employed - Permanently Employed