Translation of "deadlines for delivery" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Kornev noted that the failure to meet delivery deadlines for the projects could be both a pretext and the reason for the dismissal. | Корнев констатировал, что срывы сроков по проектам могут быть как поводом, так и причиной увольнения. |
The following deadlines apply for papers | 15 марта для специальных документов двух семинаров |
For deadlines,please contact the Embassy. | Университет в г. |
Some contractors have been unable to meet their deadlines for the delivery of goods and services, including construction materials and the preparation of tented camps. | Некоторые подрядчики не смогли в срок доставить товары и услуги, включая строительные материалы и развертывание палаточных лагерей. |
(d) Deadlines for the submission of documents | d) Предельные сроки представления документов |
The WFD sets deadlines for individual requirements. | Процесс внедрения и Общая Стратегия Внедрения |
Dmitry Kornev, founder of the internet portal, Military Russia, believes that Neskorodov's dismissal was brought about by a failure to meet the delivery deadlines for these projects. | Основатель портала Military Russia Дмитрий Корнев считает, что увольнение Нескородова вызвано срывом сроков по данным проектам. |
No deadlines are defined for such an inspection. | Сроки осуществления контроля не оговариваются. |
(d) Deadlines for the submission of documents 57 | d) Предельные сроки представления документов 57 |
DEADLINES FOR RETURN AND MONTH OF DISPATCH . 73 | КОНЕЧНЫЕ СРОКИ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ДАННЫХ И МЕСЯЦ РАССЫЛКИ . |
Plans, deadlines, hopes for settlement have proved infructuous. | Планы, крайние сроки, надежды на урегулирование оказались бесплодными. |
For further information and new deadlines http www.cmepius.si. | Уровень образования |
Many deadlines have come and many deadlines have gone without resolution. | Многие сроки подходили и оставались позади без какого либо решения. |
Application rules and deadlines | ПРАВИЛА И СРОКИ ПОДАЧИ ЗАЯВОК |
The established filing deadlines are extended for the following claims | Установленные крайние сроки подачи претензий продлеваются для следующих претензий |
For further information and new deadlines, please visit http www.cmepius.si | Стипендия Сумма стипендии покрывает следующие расходы |
Delivery? What delivery? | Какой еще сдачи? |
Application rules and deadlines The rules and deadlines for applications will be published each year on the Camões Institute s website www.instituto camoes.pt | Вторая ступень высшего образования Вторая ступень высшего образования предлагает специализацию или продолжение обучения в университетах. |
Do you charge for delivery? | У вас доставка платная? |
Carriage for sale on delivery | Перевозка продажа с доставкой |
APPLICATION DEADLINES AND SELECTION RESULTS | СРОКИ ПОДАЧИ ЗАЯВОК И РЕЗУЛЬТАТЫ ОТБОРА |
We got deadlines to make! | У нас тоже есть свои сроки! |
Those included prioritization and deadlines for the submission of supporting information. | Эти меры включают определение степени важности вспомогательной информации и предельных сроков ее представления. |
Tight deadlines have been established for review under the Kyoto Protocol. | при этом период 2006 2007 годов будет особенно напряженным, в частности из за позднего вступления в силу Киотского протокола. |
Forms and deadlines for course and programme applications may also vary. | Формы и сроки подачи заявок на различные курсы и программы также могут быть разными. |
I have a delivery for Tom. | У меня посылка для Тома. |
New Tools for Measuring Service Delivery. | New Tools for Measuring Service Delivery. |
Defining performance expectations for programme delivery | Определение ожидаемых показателей выполнения программ |
Contracted for delivery in December 1992. | Согласно контракту поставка должна была состояться в декабре 1992 года. |
Forms and deadlines for course applications and programmes applications may also differ. | Стипендия Филиппа Аберта для изучения политологии (Bourse Philippe Habert). |
We'd better hurry, fellas. Or we're gonna be late for the deadlines. | Ребята, надо спешить, иначе мы опоздаем с нашими новостями. |
The deadlines for observations was set for 26 July 1989 and 29 March 1990, respectively. | Крайними сроками для представления замечаний были установлены соответственно 26 июля 1989 года и 29 марта 1990 года. |
In Darfur, for example, we face a continuing challenge in meeting deployment deadlines. | В Дарфуре, например, мы сталкиваемся с неизменной проблемой завершить развертывание сил к назначенному сроку. |
Medical faculties have two deadlines for postgraduate studies 30 November and 31 March. | На медицинских факультетах существует два срока подачи заявок для аспирантов до 30 ноября и до 31 марта соответствующего года. |
Totality of training resources for delivery of | Общий объем ресурсов, предназначенных для осуществления программ |
So these are reasons for oxygen delivery. | И так, это причины поставки кислорода. |
Albanian judges and prosecutors generally respected procedural deadlines, and defendants and their counsel were particularly sensitive to detention deadlines. | Албанские судьи и прокуроры в целом соблюдают предусмотренные процедурой предельные сроки, а обвиняемые и их адвокаты пристально следят за соблюдением установленных сроков содержания под стражей. |
There are three deadlines for applications for Individual Mobility Grants in a given year, as follows | Имеется три окончательных срока подачи заявок на получение Гранта на индивидуальную мобильность |
Deadlines for the presentation of reports by Cambodia are imminent and some are overdue. | Крайние сроки представления докладов Камбоджи уже приближаются, а в некоторых случаях прошли. |
III. RESOURCES FOR THE DELIVERY OF TRAINING PROGRAMMES | III. РЕСУРСЫ НА ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ПРОГРАММ ПОДГОТОВКИ КАДРОВ |
The technology for oxygen delivery is not new. | Технология снабжения кислородом не новая. |
But energy deadlines are looming here as well. | Но и здесь сроки надвигаются. |
Precise deadlines would, however, appear to be necessary. | Однако, по видимому, необходимо установить точные предельные сроки. |
We do not meet deadlines, we are frustrated. | Мы не укладываемся в сроки, мы недовольны. |
Donation delivery. | Передача пожертвований. |
Related searches : Deadlines For - For Delivery - Stringent Deadlines - Deadlines Met - Monitor Deadlines - Deadlines Apply - Setting Deadlines - Multiple Deadlines - Competing Deadlines - Respect Deadlines - Challenging Deadlines - Keeping Deadlines - Manage Deadlines - Meets Deadlines