Translation of "respect deadlines" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Urges consequently all Parties to respect the agreed process and observe these deadlines in the future
настоятельно призывает поэтому все Стороны уважать согласованный процесс и соблюдать установленные предельные сроки в будущем
Sometimes they do not respect the deadlines or they do not respond to a request at all.
В некоторых случаях они не соблюдают сроки или вообще не предоставляют никакого ответа на запрос.
Many deadlines have come and many deadlines have gone without resolution.
Многие сроки подходили и оставались позади без какого либо решения.
Application rules and deadlines
ПРАВИЛА И СРОКИ ПОДАЧИ ЗАЯВОК
In this respect, my delegation is of the view that we must avoid artificial deadlines for such an ambitious task.
В этой связи моя делегация считает, что нам не следует искусственно устанавливать крайние сроки для выполнения такой честолюбивой задачи.
In that respect, we will do our utmost to ensure that the deadlines envisaged in the Tribunal's completion strategy are met.
В этой связи мы будем делать все от нас зависящее для обеспечения соблюдения сроков завершения работы, указанных в стратегии Трибунала.
APPLICATION DEADLINES AND SELECTION RESULTS
СРОКИ ПОДАЧИ ЗАЯВОК И РЕЗУЛЬТАТЫ ОТБОРА
We got deadlines to make!
У нас тоже есть свои сроки!
The Tribunals should indeed make every effort to respect the deadlines set out in Security Council resolutions 1503 (2003) and 1534 (2004).
Трибуналы должны приложить все усилия для того, чтобы обеспечить соблюдение сроков, установленных в резолюциях 1503 (2003) и 1534 (2004) Совета Безопасности.
The following deadlines apply for papers
15 марта для специальных документов двух семинаров
For deadlines,please contact the Embassy.
Университет в г.
Albanian judges and prosecutors generally respected procedural deadlines, and defendants and their counsel were particularly sensitive to detention deadlines.
Албанские судьи и прокуроры в целом соблюдают предусмотренные процедурой предельные сроки, а обвиняемые и их адвокаты пристально следят за соблюдением установленных сроков содержания под стражей.
(d) Deadlines for the submission of documents
d) Предельные сроки представления документов
The WFD sets deadlines for individual requirements.
Процесс внедрения и Общая Стратегия Внедрения
But energy deadlines are looming here as well.
Но и здесь сроки надвигаются.
No deadlines are defined for such an inspection.
Сроки осуществления контроля не оговариваются.
(d) Deadlines for the submission of documents 57
d) Предельные сроки представления документов 57
Precise deadlines would, however, appear to be necessary.
Однако, по видимому, необходимо установить точные предельные сроки.
DEADLINES FOR RETURN AND MONTH OF DISPATCH . 73
КОНЕЧНЫЕ СРОКИ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ДАННЫХ И МЕСЯЦ РАССЫЛКИ .
Plans, deadlines, hopes for settlement have proved infructuous.
Планы, крайние сроки, надежды на урегулирование оказались бесплодными.
We do not meet deadlines, we are frustrated.
Мы не укладываемся в сроки, мы недовольны.
For further information and new deadlines http www.cmepius.si.
Уровень образования
Application rules and deadlines The rules and deadlines for applications will be published each year on the Camões Institute s website www.instituto camoes.pt
Вторая ступень высшего образования Вторая ступень высшего образования предлагает специализацию или продолжение обучения в университетах.
You can see the deadlines and the usage graph.
Посмотрите на сроки и график использования.
Noting that the report was about nine years overdue when submitted, the Committee invites the State party to respect the deadlines set for the submission of its future reports.
Отмечая, что доклад был представлен почти с девятилетним опозданием, Комитет призывает государство участник соблюдать сроки, установленные для представления его будущих докладов.
Noting that the report was about nine years overdue when submitted, the Committee invites the State party to respect the deadlines set for the submission of its future reports.
Отмечая, что доклад был представлен почти с девятилетним опозданием, Комитет предлагает государству участнику соблюдать установленные сроки представления его будущих докладов.
The established filing deadlines are extended for the following claims
Установленные крайние сроки подачи претензий продлеваются для следующих претензий
For further information and new deadlines, please visit http www.cmepius.si
Стипендия Сумма стипендии покрывает следующие расходы
Those included prioritization and deadlines for the submission of supporting information.
Эти меры включают определение степени важности вспомогательной информации и предельных сроков ее представления.
Tight deadlines have been established for review under the Kyoto Protocol.
при этом период 2006 2007 годов будет особенно напряженным, в частности из за позднего вступления в силу Киотского протокола.
Deadlines refer to the dispatch date of applications (as per postmark).
Сроки подачи заявок определяются датой их отправления (указанной на почтовом штемпеле).
Forms and deadlines for course and programme applications may also vary.
Формы и сроки подачи заявок на различные курсы и программы также могут быть разными.
Our commitment to the strategy deadlines remains constant, but meeting those deadlines depends on the continued provision of the necessary resources and on the continued support of Member States.
Наша приверженность срокам, предусмотренным в стратегии завершения работы, остается неизменной, однако соблюдение этих сроков будет зависеть от того, продолжится ли выделение необходимых ресурсов и будут ли государства члены и далее оказывать свою поддержку.
Forms and deadlines for course applications and programmes applications may also differ.
Стипендия Филиппа Аберта для изучения политологии (Bourse Philippe Habert).
We'd better hurry, fellas. Or we're gonna be late for the deadlines.
Ребята, надо спешить, иначе мы опоздаем с нашими новостями.
Deadlines Deadlines for applications are announced on the CIMO website. Applicant institutions are informed of the selection results by the endof the spring term. Exchanges may begin in the autumn term.
Московское представительство Москва, Ленинский проспект, 95а Тел. 7 495 132 24 29, 132 23 11Факс 7 495 132 49 88Веб сайт http www.daad.ru Электронная почта daad daad.ru университет
In Darfur, for example, we face a continuing challenge in meeting deployment deadlines.
В Дарфуре, например, мы сталкиваемся с неизменной проблемой завершить развертывание сил к назначенному сроку.
We do not believe in regulation through litigation, and we take deadlines seriously.
Мы не верим в регулирование путем судебных процессов, и мы относимся к поставленным срокам серьезно.
The eligibility conditions, application procedure, deadlines and applicationforms vary according to the programmes.
Макса Планка (Max Planck Research Schools), и т.п.
You can also find information aboutthe application procedure, selection criteria and deadlines there.
Дополнительная информация и перечень высших учебных заведений Эстонии содержится на сайте http www.smartestonia.ee
Medical faculties have two deadlines for postgraduate studies 30 November and 31 March.
На медицинских факультетах существует два срока подачи заявок для аспирантов до 30 ноября и до 31 марта соответствующего года.
As regards the deadlines question, we feel that deadlines should of course follow the informal debates because we regard that period as providing an input for the resolutions that are being proposed.
В том что касается вопроса об окончательных сроках, мы полагаем, что такие сроки должны определяться в ходе неофициальных прений, поскольку мы считаем этот период временем обеспечения предлагаемых резолюций необходимой информацией.
We are as wary of artificial deferrals as others may be of artificial deadlines.
Мы также озабочены искусственными задержками, как другие, возможно,  искусственными сроками.
Deadlines for the presentation of reports by Cambodia are imminent and some are overdue.
Крайние сроки представления докладов Камбоджи уже приближаются, а в некоторых случаях прошли.
Many conscientious objectors missing these deadlines consequently are placed on military duty or imprisoned.
В этой связи многие лица, отказывающиеся от военной службы в силу личных убеждений, которые не уложились в эти сроки, призваны на военную службу или подвергнуты тюремному заключению.

 

Related searches : Respect Of Deadlines - Stringent Deadlines - Deadlines Met - Deadlines For - Monitor Deadlines - Deadlines Apply - Setting Deadlines - Multiple Deadlines - Competing Deadlines - Challenging Deadlines - Keeping Deadlines - Manage Deadlines - Meets Deadlines