Translation of "deal done" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Done deal.
По рукам!
Done deal.
Договорились.
A good deal remains to be done.
Ещё многое остаётся сделать.
A great deal remains to be done.
Однако многое еще остается сделать.
A great deal remains to be done.
Сделать предстоит еще очень многое.
it's as good as a done deal.
вас непременно возьмут.
However, a great deal remains to be done.
Однако остается сделать немало.
Well, it's not exactly a done deal yet.
Да ладно, ещё не всё улажено.
Nonono, it's a done deal, my dear soninlaw!
Э... нет. Дельце обделано, дорогой зятёк!
If we like it, it's a done deal.
Если оно нам по нраву и думать нечего.
However, a great deal still remains to be done.
Вместе с тем многое предстоит еще сделать.
European enlargement, moreover, although imminent, is not a done deal.
Более того, хотя оно и неизбежно, расширение Европы пока не является свершившимся фактом.
Negotiations exist, but a deal has yet to be done.
Переговоры ведутся, но сделка до сих пор не совершена .
A great deal of useful work has already been done.
Уже проделан большой объем полезной работы.
That committee has done a great deal of work since then.
За это время им было сделано немало.
It has done more than just save a great deal of time.
Эта идея не просто сэкономила много времени.
Yes, we've done a great deal of work in helping deserving cases.
Да, мы очень много помогаем всем тем, кто этого заслуживает.
It must also be recognized, however, that a great deal remained to be done.
Следует, однако, признать, что (Г н Коллинз, Ирландия)
The revised text had done a great deal to narrow earlier differences on the subject.
Пересмотренный текст внес значительный вклад в сближение точек зрения по этому вопросу.
I came in here on a business deal, and I've done all right for you.
Я пришел сюда как деловой партнер. И действовал с выгодой для нас обоих.
But a great deal more needs to be done to highlight the needs of young people.
Однако необходимо делать намного больше, с тем чтобы удовлетворить потребности молодых людей.
Though a great deal of work has already been accomplished, much more remains to be done.
Хотя уже проделана большая работа, сделать остается значительно больше.
Of course, the situation is exceedingly fragile, and a great deal more remains to be done.
Безусловно, положение является крайне хрупким, и предстоит сделать еще очень многое.
Like, I remember being with him once, right before the Salesforce deal got done. and umů
Типа, я помню, как с ним однажды, прямо перед сделкой с Salesforce, и э...
We believe that it is still possible for the international community to get a good deal done.
Мы считаем, что международное сообщество всё ещё может многого добиться.
But a great deal still remains to be done before the idea of disarmament becomes a reality.
Однако многое еще предстоит сделать до того, как и идея разоружения станет реальностью.
We have done a great deal over the past 10 years to promote and implement the World Programme of Action, but much more must be done.
За последние 10 лет мы сделали очень много для содействия и выполнения Всемирной программы действий, однако нам еще многое предстоит сделать.
In the field of drugs, unfortunately, a great deal is written and said but not much is done.
В области борьбы с наркотиками очень многое написано и сказано, а сделано, к сожалению, вовсе не так много.
A deal is a deal.
Уговор есть уговор.
The Organization has indeed done a great deal to provide rapid assistance to millions of disaster victims world wide.
Организация действительно сделала немало для обеспечения безотлагательной помощи миллионам жертв бедствий во всем мире.
There have been several occasions over the last year when Durov s ouster from Vkontakte appeared to be a done deal.
Уже несколько раз в прошлом году появлялись слухи о том, что увольнение Дурова из ВКонтакте дело решённое.
Despite the harsh conditions, UNRWA had done a great deal of useful work, from which many Palestinian refugees had benefited.
Тем не менее несмотря на это трудное положение, БАПОР осуществляет весьма полезную деятельность в интересах большого числа палестинских беженцев.
This is what I have done because I'm excited by it, because it's a wonderful thing, and it's done something for me and, of course, it's accomplished a great deal.
Вот, что я сделал, потому что меня это волнует, потому что это замечательное дело и для меня оно что то значит, и, конечно же, оно уже во многом завершено .
Deal?
Договорились?
Deal
Раздать
Deal!
Идёт!
Deal?
Ха ха! По рукам?
Deal.
Договорились.
Deal?
Договорились?
Deal.
По рукам!
Deal.
Распространять
Deal.
Согласен.
It's This is what I have done because I'm excited by it, because it's a wonderful thing, and it's done something for me and, of course, it's accomplished a great deal.
Они говорили Вот, что я сделал, потому что меня это волнует, потому что это замечательное дело и для меня оно что то значит, и, конечно же, оно уже во многом завершено .
Done, done and done.
Это прямая отсылка к мультфильму.
Ordinary Kenyans played a key role in changing the outcome of what, ten years ago, would have been a done deal.
Рядовые кенийцы сыграли ключевую роль в изменении того, что десять лет назад было бы решенным делом.

 

Related searches : Done Deal - Deal Was Done - Deal-by-deal Basis - Deal Rationale - Major Deal - Sponsorship Deal - Deal Closure - Deal Execution - Deal About - Landmark Deal