Translation of "deal with fear" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Deal - translation : Deal with fear - translation : Fear - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In fact, I've developed some interesting tools to help me deal with this fear. | Я разработала несколько методов, которые позволяют мне справляться со страхом. |
Deal with it! | Смирись с этим! |
Deal with it. | Разбирайся с этим. |
Deal with this. | Разберись с этим. |
Deal with this. | Разберитесь с этим. |
Deal with it. | Смиритесь с этим. |
They deal with Muslims. | Они имеют дело с мусульманами. |
I'll deal with Tom. | Я разберусь с Томом. |
Just deal with it. | Просто смирись с этим. |
Just deal with it. | Просто прими это как есть. |
I'll deal with this. | Я с этим разберусь. |
I'll deal with it. | Я с этим разберусь. |
We'll deal with it. | Мы разберемся с этим. |
You deal with it. | Справляйся с этим. |
You deal with it. | Справляйтесь с этим. |
Deal with Manchester definitely... | Сделка с Манчестером... |
I'll deal with it. | В пусти его. |
I'll deal with this. | Иди за мной. |
I'll deal with it. | С этим я справлюсь. |
To deal with you? | Заключить сделку? |
I'll deal with you! | Я разберусь с тобой, ты еще попомнишь. |
You deal with him. | Сама с ним разбирайся. |
I'll deal with it! | Я только что это сделал! |
I'll deal with it. | Я какнибудь разберусь с этим. |
I fear that the French and Germans have now lost patience with the troublesome British, and are reluctant to cut a deal. | Я опасаюсь, что французы и немцы уже потеряли терпение с хлопотной Великобританией и не хотят заключать сделку. |
From this narrative, fear of homegrown terrorism resonates the most, as does the impetus to deal with Muslims as a foreign foe. | Эти рассказы больше всего усиливают страх перед доморощенным терроризмом, а также побуждают относиться к мусульманам как к иностранным недругам. |
So now you know whom you have to deal with, and if you fear you will be degraded there is the door.' | Так вот, ты знаешь, с кем имеешь дело. И если думаешь, что ты унизишься, так вот бог, а вот порог. |
Let's deal with the formalities. | Давайте займёмся формальностями. |
I can deal with it. | Я могу с этим справиться. |
I can deal with Tom. | Я могу разобраться с Томом. |
I'll deal with Tom myself. | Я разберусь с Томом сам. |
I'll deal with Tom later. | Я займусь Томом позже. |
I'll deal with it later. | Я займусь этим позже. |
We'll deal with that later. | Мы займемся этим позже. |
We'll deal with them later. | Мы займёмся ими позже. |
We'll deal with this later. | Мы займемся этим позже. |
We'll deal with Tom later. | Мы разберемся с Томом позже. |
We can deal with them. | Мы можем иметь с ними дело. |
We'll deal with it tomorrow. | Мы займемся этим завтра. |
What's your deal with Tom? | Что у тебя за дела с Томом? |
What's the deal with Tom? | Так что там с Томом? |
I'll deal with that later. | Я разберусь с этим позже. |
Can you deal with it? | Можешь разобраться с этим? |
I'll deal with that tomorrow. | Разберусь с этим завтра. |
Let me deal with Tom. | Дай мне разобраться с Томом. |
Related searches : With Fear - Fear With - Deal With - Overcome With Fear - Filled With Fear - Sick With Fear - Shivering With Fear - Trembling With Fear - Tremble With Fear - Paralysed With Fear - Frozen With Fear - With No Fear - Dealing With Fear - Trembled With Fear