Translation of "debates over" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
CAMBRIDGE Debates over drug pricing and intellectual property rights are raging. | Кэмбридж Неутихают ожесточенные дебаты о ценовой политике на лекарства и правах на интеллектуальную собственность. |
The Contest for Knowledge Debates Over Women's Learning in Eighteenth century Italy . | The Contest for Knowledge Debates Over Women's Learning in Eighteenth century Italy . |
Thematic debates | Тематические прения |
Such choices are directly connected to debates over the direction the whole society should take. | Данный выбор напрямую связан с обсуждением того, в каком направлении должно двигаться всё общество. |
NEW YORK Today s debates over currency wars reveal two paradoxical features of the global economy. | НЬЮ ЙОРК. Сегодняшние дебаты по поводу валютных войн раскрывают две парадоксальные черты мировой экономики. |
This disagreement has weighed heavily on recent debates over the opportunities and challenges of globalization. | Эти расхождения во мнениях оказали значительное влияние на ведущиеся в последнее время дискуссии по вопросу о возможностях и проблемах глобализации. |
The scientific debates are not going to settle the moral debates. | Этот факт иногда удивляет мою аудиторию. Есть шикарная история о Сторме Термонде. |
As do debates. | И у споров. |
Debates in parliament | Дебаты в парламенте |
See www.mct.gov.jm, Debates. | См. www.mct.gov.jm, Debates. |
One of the largest cyberethical debates is over the regulation, distribution and accessibility of pornography online. | Одни из самых крупных киберэтических дебатов касаются регулирования, распространения и доступности порнографии в сети. |
Latin America s Forbidden Debates | Латинская Америка запретные дебаты |
These are necessary debates. | Эти дебаты необходимы. |
Ideas y Debates precursores. | Ideas y Debates precursores. |
Thematic debates and resolutions | Тематические обсуждения и резолюции |
The case has inspired many debates over amnesties such as that which Pinochet decreed for himself decades ago. | Это дело вызвало много дебатов по вопросу амнистий, подобных той, которую Пиночет объявил для себя несколько десятилетий тому назад. |
I would also like to commend you on the manner in which you are presiding over our debates. | Я хотел бы также выразить Вам признательность за то, как Вы умело руководите нашими прениями. |
Lisbon Temas e Debates, 2006. | Lisbon Temas e Debates, 2006. |
There are still open debates. | Споры до сих пор идут. |
) The Nature of Consciousness Philosophical Debates . | ) The Nature of Consciousness Philosophical Debates . |
8 Parliamentary Debates, 4 May 1994. | 8 Парламентские дебаты, 4 мая 1994 года |
This explains most contemporary political debates. | Это разъясняет причину современных политических разногласий. |
PARIS In the debates raging over the future of the European Union and the eurozone, Germany always takes center stage. | ПАРИЖ. В дебатах, бушующих по поводу будущего Европейского Союза и еврозоны, Германия всегда занимает центральное место. |
Most debates over slavery, however, had to do with the constitutionality of the extension of slavery rather than its morality. | В 1854 году по закону Канзас Небраска право решать, быть штату рабовладельческим или свободным от рабства, было предоставлено населению Канзаса. |
In the debates and discussions over the last three weeks, we have explored the many issues before us in depth. | В ходе прений и обсуждений за последние три недели мы глубоко рассмотрели многие из стоявших перед нами вопросов. |
Fewer debates over economics would be needed if the world spent more time examining what actually works and what does not. | Если бы мир уделял больше времени анализу того, что работает на практике, а что нет, понадобилось бы меньше дебатов на экономические темы. |
Energy debates are another example of this. | Энергетические дебаты являются еще одним примером этому. |
Global debates about population policy are confusing. | Мировые дебаты по поводу демографической политики сбивают с толку. |
Russian President Dmitry Medvedev debates with netizens. | Президент России Дмитрий Медведев дискутирует с представителями Интернет сообщества. |
Most debates addressed whether the war was justified. | Большинство дискуссий касались темы насколько была оправдана война. |
There were constant debates about the final destination. | О конечном месте назначения шли постоянные споры. |
Such debates enliven many American and French campuses. | Подобные споры оживляют многие университеты во Франции и США. |
This was preceded by vigorous debates between MPs. | Этому решению предшествовали отчаянные дебаты между депутатами. |
Similar debates swirl around fossil fuels and renewables. | Подобные дебаты продолжаются и по проблеме выбора между ископаемым топливом и возобновляемыми источниками энергии. |
Even political debates use references to the movie. | Даже в политических дебатах апеллируют к отсылкам к фильму. |
Italian and Romansh are not used in debates. | Итальянский и ретороманский в дискуссии не используются. |
Screen 43 3, Autumn 2002 Reports and Debates. | Screen 43 3, Autumn 2002 Reports and Debates. |
Rule 7 Debates and publicity concerning the seminar | Правило 7 Прения и информация о семинаре |
While debates over the appropriateness of participating in Halloween fun rage in Tajikistan, young people in the neighboring Kyrgyzstan revel in Halloween festivities. | Пока в Таджикистане спорят о целесообразности участия в хэллоуинском веселье, молодые люди соседнего Кыргызстана с радостью участвуют в празднованиях. |
Debates on the programme budget therefore needed to be kept in perspective, without denying the need for rigorous control over the Organization's expenses. | долл. США, а бюджеты операций по поддержанию мира превысят 5 млрд. |
Debates over possible constitutional amendments intended to pacify angry Sunnis and to de fang the insurgency are likely to incite factional hostility as well. | Дебаты по поводу возможных поправок в конституцию для умиротворения негодующих суннитов и обезвреживания повстанческого движения также способны посеять междоусобную вражду. |
In these posts, Kan avoided involvement with the two issues that wrecked Hatoyama s premiership the controversial base relocation issue, and debates over budget cuts. | В этих должностях Кан избежал вовлечения в две проблемы, которые разрушили премьерство Хатоямы спорный вопрос передислокации базы, а также дебаты по сокращению бюджета. |
But then Bellamy stretches liberalism too far, saying that a similar peace can be achieved in debates over even bitterly divisive subjects like abortion. | Однако затем Беллэми распространяет либерализм слишком далеко, утверждая, что аналогичный мир может быть установлен в спорах, относительно даже более способствующих возникновению разногласий предметов, например, относительно проблемы абортов. |
But every time they have responded to this question in Security Council debates over the past two years they have said Not just yet. | Однако каждый раз в течение последних двух лет, когда они отвечали на этот вопрос в ходе прений в Совете Безопасности, они постоянно говорили quot Еще не время quot . |
Such evidence fuels the moral debates about embryo research. | Такие достижения еще больше подливают масло в огонь моральных и этических дебатов, разгоревшихся в связи с эмбриональными исследованиями. |
Related searches : Debates About - Debates Around - Debates Surrounding - Many Debates - Series Of Debates - Over Over - Over And Over - Over And Over Again - Spilling Over - Bond Over - Bridge Over - Flap Over - Hop Over