Translation of "debt slavery" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Debt - translation : Debt slavery - translation : Slavery - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To free a neck (from the burden of debt or slavery), | (Препятствие это) отпустить раба (на свободу) |
To free a neck (from the burden of debt or slavery), | Отпустит раба |
To free a neck (from the burden of debt or slavery), | Это освобождение раба |
To free a neck (from the burden of debt or slavery), | Это отпустить на волю одного раба, освободив его от рабства, |
To free a neck (from the burden of debt or slavery), | Это отпустить на волю раба |
To free a neck (from the burden of debt or slavery), | Освободить раба, |
To free a neck (from the burden of debt or slavery), | Она отпуск раба на волю, |
Slavery. | Рабство. |
Transformations in Slavery A History of Slavery in Africa. | Transformations in Slavery A History of Slavery in Africa. |
Slavery 2.0! | Рабство 2.0! |
Humane slavery? | Гуманное рабство? |
White slavery. | Торговля белыми рабами. |
Systematic rape, sexual slavery and slavery like practices during armed conflicts | Всемирная программа образования в области прав человека |
Systematic rape, sexual slavery and slavery like practices during armed conflicts | Систематические изнасилования, сексуальное рабство и сходная с рабством практика в период вооруженных конфликтов |
(a) Work on slavery and slavery like practices by Ms. Warzazi | а) работу г жи Варзази, посвященную рабству и сходной с рабством практике |
Slavery was abolished. | Рабство было отменено. |
Lincoln opposed slavery. | Линкольн выступал против рабства. |
Slavery still exists. | Рабство ещё существует. |
Gray abhorred slavery. | Asa Gray. |
Systematic rape, sexual slavery and slavery like practices during armed conflicts 52 | экономических, социальных и культурных прав 41 |
hchrono Slavery and barbarity. | hchrono Рабство и варварство. |
The president abolished slavery. | Президент отменил рабство. |
The president abolished slavery. | Президент уничтожил рабство. |
Another that ended slavery. | Еще одно поколение упразднило рабство. |
Oh, not white slavery! | О, да какое там сутенерство! |
By law, if someone does not pay a debt on time, then his whole family goes into slavery to him to whom he owes! | По закону, если кто не уплатит долга в срок, тот со всей семьей поступает в рабство к тому, кому он должен! |
Prohibition of slavery and forced labour No one shall be held in slavery or servitude | Запрещение рабства и принудительного труда Никто не должен содержаться в рабстве или подневольном состоянии. |
Sunitha Krishnan fights sex slavery | Сунита Кришнан борется против сексуального рабства |
A form of modern slavery | Форма современного рабства |
Lincoln was opposed to slavery. | Линкольн был против рабства. |
America did away with slavery. | Америка покончила с рабством. |
The president has abolished slavery. | Президент уничтожил рабство. |
Douglas did not oppose slavery. | Дуглас не выступал против рабства. |
Marriage and relationships are slavery. | Брак и отношения это рабство. |
I intend to abolish slavery. | Я намерен упразднить рабство. |
Death is better than slavery. | Лучше смерть, чем рабство. |
(b) Contemporary forms of slavery | Он должен обеспечивать уделение сбалансированного внимания гражданским и политическим правам и экономическим, социальным и культурным правам. |
I'm talking about real slavery. | Я сейчас говорю о настоящем рабстве. |
Lincoln disapproved of slavery, and the spread of slavery to new U.S. territory in the west. | Линкольн не был аболиционистом, но выступал против рабства по моральным соображениям. |
The Slavery Commission sought to eradicate slavery and slave trading across the world, and fought forced prostitution. | Комиссия по вопросам рабства стремилась искоренить рабство и торговлю людьми во всём мире и боролась с проституцией. |
(e) Systematic rape, sexual slavery and slavery like practices during wartime, including in particular internal armed conflict | e) систематические изнасилования, сексуальное рабство и подобная рабству практика во время войны, включая, в частности, внутренние вооруженные конфликты |
Now, that kind of slavery is, again, pretty much what slavery has been all through human history. | И такой вид рабства, повторюсь, является точно таким, каким рабство было на протяжении всей истории человечества. |
It was a form of slavery. | Это был вид рабства. |
No industries economically benefited from slavery. | Экономических выгод от рабства не получает ни одна отрасль. |
The boy was sold into slavery. | Мальчик был продан в рабство. |
Related searches : Chattel Slavery - Abolish Slavery - Human Slavery - Slavery System - Domestic Slavery - White Slavery - Slavery Trade - Child Slavery - Modern Slavery - Slavery Issue - Abolishment Of Slavery - Legacy Of Slavery - Modern Day Slavery