Translation of "dedication to quality" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Dedication - translation : Dedication to quality - translation : Quality - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Technical manufacturing skills Facilities Dedication of workforce Quality standards | Знания технологического процесса Оборудование Мотивация работающих Стандарты качества |
Exploitation, renunciation, dedication. | Эксплуатация, отречение, преданность. |
That will lend beauty to the dedication. | А так будет куда красивее. |
This is your dedication to truth, to yourself | Это твоя посвященность истине, самому себе |
Exploitation, Renunciation and Dedication | Эксплуатация, отречение и преданность |
Each book begins with a dedication to Beatrice. | В 11 й книге описан её поцелуй с Клаусом. |
I'll write you a dedication. | Оставлю вам автограф. |
They are a poignant example of dedication to others. | Они являются ярким примером самоотверженности на благо других. |
His name is on the dedication page. | Его имя встречается на титульном листе Хронографа. |
He saluted their dedication, courage and commitment. | Он высоко ценит их самоотверженность, мужество и верность. |
And this is your dedication to truth, to yourself your devotion to truth. | И это и есть твое посвящение Истине, себе самому твоя преданность Истине. |
Civil oath, wreath dedication to Greek Resistance fighters' place of sacrifice. | Гражданская присяга, почитание греческих бойцов сопротивления. |
Polish dedication to those values draws strength from our past experiences. | В основе приверженности Польши этим ценностям лежит весь наш предыдущий опыт. |
35. UNAVEM II personnel have continued to serve with exemplary dedication. | 35. Сотрудники КМООНА II продолжают выполнять свои функции с образцовой самоотверженностью. |
During my visit to Iraq, Jordan and Kuwait, I was impressed by the quality and dedication of all UNAMI national and international staff under the leadership of my Special Representative, Ashraf Qazi. | В ходе моего визита в Ирак, Иорданию и Кувейт я был впечатлен тем, сколь добросовестно и с какой преданностью делу выполняют свои задачи все национальные и международные сотрудники МООНСИ под руководством моего Специального представителя Ашрафа Кази. |
Quality has two basically different meanings. According to one interpretation, quality is identical with good quality . | С точки зрения управления рабочим процессом самым важным представляется найти такое решение, которое оптимальным образом соответствовало бы рабочим условиям. |
That's the kind of dedication these people have. | Самоотверженность этих людей поражает. |
The consultants Intended to implement more quality management processes through quality circles, group discussions on quality, etc. | Консультанты намеревались внедрить процессы управления качеством путем орга низации кружков качества, проведения групповых дискуссий по качеству и т. д. |
Increased attention to quality | Новые методы управления |
I respected his intelligence, and his dedication to a future career in medicine. | Я уважала его интеллект, и его надежду на будущую карьеру в медицине. |
Yes, David, I see our marriage purely as a dedication to your work. | Да, Дэвид. Я вижу наш брак целиком посвященным твоей работе. |
Simply hard work, dedication and commitment is not enough. | Просто сложной работы, посвещения себя и ответственности еще недостаточно. |
All the world should be aware of this dedication. | И пусть весь мир знает о нашей решимости . |
Գիրք Մատուցման եւ Հատուցման ( Book of Dedication and Reparation ). | Գիրք Մատուցման եւ Հատուցման ( Book of Dedication and Compensation ). |
On 26 June 1920 the dedication ceremony was held. | Открытие мемориала состоялось в июне 1920 года. |
So serve your Lord with full dedication and sacrifice. | Так молись же Господу твоему и (ради Него) закалывай (жертвенных животных)! |
So serve your Lord with full dedication and sacrifice. | Помолись же Господу твоему и заколи! |
So serve your Lord with full dedication and sacrifice. | Всевышний особо выделил намаз и жертвоприношение, потому что именно они являются двумя самыми прекрасными и самыми важными обрядами поклонения и приближения к Аллаху. Совершая намаз, человек смиряется перед Господом душой и телом и целиком погружается в поклонение Ему. |
So serve your Lord with full dedication and sacrifice. | Посему совершай намаз ради своего Господа и закалывай жертву. |
So serve your Lord with full dedication and sacrifice. | Раз Я даровал тебе это благо, то постоянно и искренне возноси молитву только своему Господу и закалывай жертвенных животных в знак благодарности Аллаху за дарованное тебе достоинство и за наделение тебя благами. |
So serve your Lord with full dedication and sacrifice. | Так совершай обрядовую молитву и закалывай жертвенное животное . |
So serve your Lord with full dedication and sacrifice. | Так обрати же к Господу свои молитвы и жертвоприноси. |
So serve your Lord with full dedication and sacrifice. | Потому молись Господу твоему и заколи жертву. |
It was the Feast of the Dedication at Jerusalem. | Настал же тогда в Иерусалиме праздник обновления, и была зима. |
It's only a matter of good will and dedication. | Это лишь вопрос доброй воли и преданности. |
Quality management, therefore, uses quality assurance and control of processes as well as products to achieve more consistent quality. | Он был более понятен и органичен для русского языка, как, наверное, органичен термин quality management для английского языка. |
Quality assurance is there shared responsibility for quality assurance and quality control? | Обеспечение качества существует ли коллективная ответственность за обеспечение и контроль качества? |
I prefer quality to quantity. | Я предпочитаю качество количеству. |
A DUTY TO QUALITY STREET. | Долга перед Кволитистрит. |
The considerable progress achieved to date reflects the commitment and dedication of all concerned. | Значительный прогресс, достигнутый на сегодняшний день, является свидетельством приверженности и преданности своему делу всех заинтересованных участников. |
Do you have dreams and goals, and the passion and dedication to achieve them? | У вас есть мечты и цели, а также страсть и твёрдость в достижении их? |
Anything you do to improve your water quality or air quality, or to understand it or to change it, the benefits are enjoyed by anyone you share that water quality or air quality with. | Все, что вы сделаете для улучшения качества воды и воздуха, чтобы понять, побороть проблему, эффекты порадуют всех, с кем вы делите эти воду и воздух. |
Quality | Качеству филе |
quality | качество |
Quality | Качество |
Related searches : A Dedication To - Dedication To Detail - Dedication To Science - Dedication To Study - Dedication To Success - Dedication To Service - Dedication To Leadership - Dedication To Work - Dedication To Excellence - Dedication To Innovation - Dedication To Duty - Dedication To Improvement - Dedication To Safety