Translation of "dedication to success" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

True success in accomplishing this challenging task facing the international community will require sincere commitment and dedication.
Достижение истинного успеха по решению стоящей перед международным сообществом задачи потребует искренней приверженности и целенаправленных усилий.
Exploitation, renunciation, dedication.
Эксплуатация, отречение, преданность.
That will lend beauty to the dedication.
А так будет куда красивее.
This is your dedication to truth, to yourself
Это твоя посвященность истине, самому себе
However, the road to success ultimately depends on an individual s effort, dedication, and ambition in growing their business in this dynamic and exciting profession.
Тем не менее, в конечном итоге путь к успеху зависит от усилий, самоотверженности и амбиций человека, занимающегося развитием бизнеса в этой динамичной и увлекательной области.
Exploitation, Renunciation and Dedication
Эксплуатация, отречение и преданность
I am convinced that his proven experience and dedication to the noble ideals of our Organization constitute a secure guarantee of the success of this session.
Я убежден, что его известный опыт и приверженность благородным целям нашей Организации являются надежной гарантией успешной работы этой сессии.
Each book begins with a dedication to Beatrice.
В 11 й книге описан её поцелуй с Клаусом.
Before closing, I would like to acknowledge with appreciation the dedication of the UNFPA staff and their most valuable contribution to the work and success of the Fund.
В заключение мне хотелось бы с признательностью отметить самоотверженность сотрудников ЮНФПА и их ценнейший вклад в работу и успех этого Фонда.
I'll write you a dedication.
Оставлю вам автограф.
Austria sincerely appreciated the dedication shown by Dr. Toepfer, the Chairman of the Commission on Sustainable Development, in ensuring the success of its work.
Австрия отдает должное доктору Тупферу, Председателю Комиссии по устойчивому развитию, за его неустанные усилия по обеспечению успешной работы Комиссии.
They are a poignant example of dedication to others.
Они являются ярким примером самоотверженности на благо других.
We wish you every success in your future endeavours and hope we may continue to count on you, with your dedication to anti colonialism, to advise the Committee when circumstances require.
Мы желаем Вам всяческих успехов в Ваших дальнейших усилиях и надеемся, что можем полагаться на Вас как на приверженного борца с колониализмом, с тем чтобы Вы давали Комитету рекомендации, когда это потребуется.
We are fully convinced that his diplomatic experience and dedication to the noble ideals of our Organization will ensure the success of the Assembly apos s proceedings at this session.
Мы полностью убеждены, что его дипломатический опыт и приверженность благородным идеалам нашей Организации обеспечат успех работы Ассамблеи на этой сессии.
His name is on the dedication page.
Его имя встречается на титульном листе Хронографа.
He saluted their dedication, courage and commitment.
Он высоко ценит их самоотверженность, мужество и верность.
And this is your dedication to truth, to yourself your devotion to truth.
И это и есть твое посвящение Истине, себе самому твоя преданность Истине.
Civil oath, wreath dedication to Greek Resistance fighters' place of sacrifice.
Гражданская присяга, почитание греческих бойцов сопротивления.
Polish dedication to those values draws strength from our past experiences.
В основе приверженности Польши этим ценностям лежит весь наш предыдущий опыт.
35. UNAVEM II personnel have continued to serve with exemplary dedication.
35. Сотрудники КМООНА II продолжают выполнять свои функции с образцовой самоотверженностью.
That's the kind of dedication these people have.
Самоотверженность этих людей поражает.
Success to crime!
За успех преступления!
To my success.
За мой успех.
Success breeds success.
Успех порождает успех.
I respected his intelligence, and his dedication to a future career in medicine.
Я уважала его интеллект, и его надежду на будущую карьеру в медицине.
Yes, David, I see our marriage purely as a dedication to your work.
Да, Дэвид. Я вижу наш брак целиком посвященным твоей работе.
Simply hard work, dedication and commitment is not enough.
Просто сложной работы, посвещения себя и ответственности еще недостаточно.
All the world should be aware of this dedication.
И пусть весь мир знает о нашей решимости .
Գիրք Մատուցման եւ Հատուցման ( Book of Dedication and Reparation ).
Գիրք Մատուցման եւ Հատուցման ( Book of Dedication and Compensation ).
On 26 June 1920 the dedication ceremony was held.
Открытие мемориала состоялось в июне 1920 года.
So serve your Lord with full dedication and sacrifice.
Так молись же Господу твоему и (ради Него) закалывай (жертвенных животных)!
So serve your Lord with full dedication and sacrifice.
Помолись же Господу твоему и заколи!
So serve your Lord with full dedication and sacrifice.
Всевышний особо выделил намаз и жертвоприношение, потому что именно они являются двумя самыми прекрасными и самыми важными обрядами поклонения и приближения к Аллаху. Совершая намаз, человек смиряется перед Господом душой и телом и целиком погружается в поклонение Ему.
So serve your Lord with full dedication and sacrifice.
Посему совершай намаз ради своего Господа и закалывай жертву.
So serve your Lord with full dedication and sacrifice.
Раз Я даровал тебе это благо, то постоянно и искренне возноси молитву только своему Господу и закалывай жертвенных животных в знак благодарности Аллаху за дарованное тебе достоинство и за наделение тебя благами.
So serve your Lord with full dedication and sacrifice.
Так совершай обрядовую молитву и закалывай жертвенное животное .
So serve your Lord with full dedication and sacrifice.
Так обрати же к Господу свои молитвы и жертвоприноси.
So serve your Lord with full dedication and sacrifice.
Потому молись Господу твоему и заколи жертву.
It was the Feast of the Dedication at Jerusalem.
Настал же тогда в Иерусалиме праздник обновления, и была зима.
Technical manufacturing skills Facilities Dedication of workforce Quality standards
Знания технологического процесса Оборудование Мотивация работающих Стандарты качества
It's only a matter of good will and dedication.
Это лишь вопрос доброй воли и преданности.
Success, he said. Success in war, success in peacetime.
Об успехе... в войне, об успехе в мирное время.
Hence, the paradox that success leads to failure, and failure leads to success.
Таким образом, парадокс состоит в том, что успех ведет к провалу, а провал к успеху.
Continued success to you.
Дальнейших успехов Вам.
The considerable progress achieved to date reflects the commitment and dedication of all concerned.
Значительный прогресс, достигнутый на сегодняшний день, является свидетельством приверженности и преданности своему делу всех заинтересованных участников.

 

Related searches : A Dedication To - Dedication To Detail - Dedication To Science - Dedication To Study - Dedication To Service - Dedication To Leadership - Dedication To Work - Dedication To Excellence - Dedication To Quality - Dedication To Innovation - Dedication To Duty - Dedication To Improvement - Dedication To Safety