Translation of "deepen our relationship" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We wish to deepen and broaden our far reaching common interests.
Мы хотим углубить и расширить наши далеко идущие взаимные интересы.
Our relationship is stable.
Наши отношения стабильные.
Our relationship is strictly professional.
У нас строго профессиональные отношения.
... Our relationship got poisoned yesterday.
Логотип был также обновлён, в нём добавили шестую стрелку.
Our relationship is still important.
Наши отношения важны .
Our relationship is like an adventure.
Наши отношения напоминают приключение.
I think our relationship is over.
Думаю, нашим отношениям пришёл конец.
This is how our relationship started.
Так начались наши отношения.
How far will drop our relationship?
Как далеко зайдут наши отношения?
I think we're establishing our relationship.
Я думаю мы укрепляем наши отношения...
What's the relationship between our vision, our strategy and our product?
Какова взаимосвязь между наше видение, наша стратегия и наш продукт?
Fourthly, we must further deepen our collaboration with UNDP, UNICEF and other development organizations.
В четвертых, нам необходимо дальше углублять наше сотрудничество с ПРООН, ЮНИСЕФ и другими организациями, занимающимися вопросами развития.
43. Fourthly, we must further deepen our collaboration with UNDP, UNICEF and other development organizations.
43. В четвертых, нам необходимо дальше углублять наше сотрудничество с ПРООН, ЮНИСЕФ и другими организациями, занимающимися вопросами развития.
You can't end our relationship this way.
Ты не можешь вот так закончить наши отношения.
Our experience has borne out this relationship.
Наш опыт продемонстрировал эту взаимосвязь.
We need to talk about our relationship!
Мы должны поговорить о наших отношениях...
I know our relationship hasn't been exactly...
Я знаю, что наши отношения были не идеальны.
In this context, the Special Committee has underscored the need to further deepen the relationship between the United Nations and the African Union (AU).
В этом контексте Специальный комитет подчеркивал необходимость дальнейшего углубления отношений между Организацией Объединенных Наций и Африканским союзом (АС).
Our relationship lives in the space between us.
Наши отношения живут в пространстве между нами .
My father does not approve of our relationship.
Отец не одобряет наших отношений.
Our special relationship with Brazil cannot be overemphasized.
Нельзя переоценить наши особые взаимосвязи с Бразилией.
Indeed, this cooperation nowadays characterizes our bilateral relationship.
В самом деле, такого рода сотрудничество в настоящее время характеризуется хорошими двусторонними отношениями.
Our relationship and what the women of Jerusalem
Наши отношения и то, что женщины из Иерусалима
So our relationship was a project for you?
Эбру Ханум обещала, мы пришли к соглашению.
So this is actually changing our demand, it's changing our whole relationship.
Это фактически изменит наш спрос, Это изменит все соотношение.
Undoubtedly, the relationship between the IAEA and Iran should continue to deepen with a view to clearing up all doubts or reservations that may exist.
Несомненно, что отношения между МАГАТЭ и Ираном должны по прежнему углубляться, с тем чтобы можно было рассеять все возможные сомнения или оговорки.
Meantime, the family s friendships here deepen.
Тем временем, дружественные связи семьи здесь укрепляются.
We aim to deepen our political dialogue, increase our trade, and multiply our people to people contacts with our neighbors in the form of sports, tourism, and cultural actvities.
Мы стремимся углублять политический диалог, развивать торговлю и увеличить количество личных контактов с нашими соседями с помощью спорта, туризма и культурной деятельности.
If however, we can go back and alter our relationship, re vision our relationship to past people and events, neural pathways can change.
Однако, если мы можем вернуться и изменить наше отношение, пересмотреть наше отношение к людям и событиям из прошлого, нервные каналы могут измениться.
If, however, we can go back and alter our relationship, re vision our relationship to past people and events, neural pathways can change.
Однако, если мы можем вернуться и изменить наше отношение, пересмотреть наше отношение к людям и событиям из прошлого, нервные каналы могут измениться.
If however, we can go back and alter our relationship, re vision our relationship to past people and events, neural pathways can change.
Если же, напротив, нам удаётся вернуться и изменить наше отношение, пересмотреть наше отношение к событиям и людям из прошлого, нейронные пути могут измениться.
And technology has even changed our relationship to God.
И технологии изменили даже наше отношение к Богу.
Our relationship is lost in the depths of time.
Наши связи теряются в глубине времён.
Our modern society has a special relationship with GPS.
У современного общества особые отношения с GPS.
I'm going to let everybody know about our relationship.
И я им всё про нас расскажу!
I'm going to let everybody know about our relationship.
И я им всё про нас расскажу! Понял?!
The only way to improve these percentages is to deepen our understanding of normal and abnormal brain functioning.
Единственный способ улучшить эти показатели, чтобы глубже понять нормальное и ненормальное функционирование мозга.
Without action this will continue to deepen.
Если не предпринять никаких действий, то этот разрыв будет продолжать усугубляться.
You just deepen the longing in you.
Вы просто углубляете жажду внутри себя.
During this exchange, I hope that we will be able to develop our thinking in and deepen our knowledge of the statistical computing field.
Я надеюсь, что в результате такого обмена мы придем к более вдумчивому отношению и углубим наши знания в области использования вычислительной техники для статистических расчетов.
If we do not nurture our people and our planet through sustainable development, we will deepen conflict and waste the very wonders that make our efforts worth doing.
Если мы не будем заботиться о людях и нашей планете посредством обеспечения устойчивого развития, мы тем самым будем способствовать углублению конфликта и растратим впустую те самые чудесные дары, которые оправдывают наши усилия.
The transatlantic relationship embedded in our shared values remains the bedrock of our global efforts.
Трансатлантические отношения, встроенные в наши общие ценности, остаются в основании наших глобальных усилий.
And how would one deepen such a faith?
Можем ли мы усилить нашу веру?
Their example is being repeated and is helping to deepen our people apos s commitment to defending fundamental human rights.
Их пример повторяется и помогает углубить приверженность наших народов защите основных прав человека.
We were extremely close from the beginning of our romantic relationship.
Мы были очень близки с самого начала нашего романтические отношения.

 

Related searches : Deepen Our Knowledge - Deepen Our Cooperation - Deepen Our Discussion - Our Relationship - Value Our Relationship - Continue Our Relationship - Keep Our Relationship - Strengthen Our Relationship - Enhance Our Relationship - Our Good Relationship - Deepen Understanding - Deepen Knowledge