Translation of "deeply profound" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That is a deeply profound cartoon.
Это очень глубокая по смыслу карикатура.
In a profound way, they are all deeply conservative.
В основе своей, все они в душе являются консерваторами.
The videos enable you to experience the most deeply rooted and profound customs of the mestizo culture in Venezuela.
Видео даст возможность прочувствовать глубоко укоренившиеся традиции венесуэльских метисов.
Deeply deplores the suffering caused by terrorism to the victims and their families and expressing its profound solidarity with them
выражает глубокое сожаление по поводу страданий, причиняемых терроризмом жертвам и их семьям, и выражая свою глубокую солидарность с ними,
Deeply deplores the suffering caused by terrorism to the victims and their families and expresses its profound solidarity with them
выражает глубокое сожаление по поводу страданий, причиняемых терроризмом жертвам и их семьям, и выражая свою глубокую солидарность с ними,
We are all now deeply, deeply, deeply interconnected.
Теперь мы крепко крепко связаны между собой.
I'm deeply sorry, deeply sorry.
Мне очень жаль, очень жаль.
That's profound.
Это происходит повсеместно.
I am deeply touched, deeply touched.
Я глубоко тронут, глубоко тронут.
Deeply.
Глубже.
Extremely profound experience.
Черезвычайно глубокое ощущение.
Profound leaps forward!
Вперед семимильными шагами!
That's incredibly profound!
Ты высказала поразительно глубокую мысль.
A profound truth.
Святая правда.
And this thing, it's deeply, deeply satisfying to me.
И это это вызывает у меня глубокое, глубокое удовлетворение.
Deeply sorry.
Мне очень жаль.
Deeply sorry.
Глубоко жаль.
Tesla's insight was profound.
Озарение Тесла было чрезвычайным.
That's the profound switch.
Это смена всей модели мышления.
He breathed deeply.
Он глубоко дышал.
Breathe in deeply.
Глубоко вдохни.
Breathe in deeply.
Глубоко вдохните.
He slept deeply.
Он крепко спал.
She blushed deeply.
Она густо покраснела.
Tom sighed deeply.
Том глубоко вздохнул.
I inhaled deeply.
Я глубоко вдохнул.
She slept deeply.
Она крепко спала.
I inhaled deeply.
Я сделал глубокий вдох.
I'm deeply touched!
Я очень тронута!
I'm deeply sorry.
Я очень сожалею.
Now breathe deeply.
Теперь глубоко вдыхайте.
America needs profound soul searching.
Америка нуждается в глубокой переоценке ценностей.
Therein lies a profound contradiction.
В этом есть глубокое противоречие.
This is a profound error.
Это глубокая ошибка.
And this is extremely profound.
Это очень важно!
Experience feelings of profound isolation.
Испытай чувство глубокой изоляции.
And McCarthyism ... A profound hypocrisy.
560 с ISBN 5 367 00097 5.
A profound rationalization was necessary.
Необходимо провести глубокую рационализацию.
They had profound intellectual disabilities.
У них были глубокие умственные нарушения.
Rabbi Nachman says something profound.
Рабби Нахман говорит что то глубокое.
I thought that was profound.
Это было в точку.
It's an extremely profound experience.
Черезвычайно глубокое ощущение.
This is a profound realization.
Это глубокое, существенное осознание.
I was caught off guard when Stephen Colbert asked me a profound question, a profound question.
Я была озадачена, когда Стивен Кольбер задал мне сложный вопрос, очень сложный вопрос.
Breathe deeply Igor Džambazov
Дыши глубоко , Игор Джамбазов

 

Related searches : Profound Change - Profound Basis - Most Profound - Profound Insight - Profound Interest - Profound Sense - Profound Shift - Profound Influence - Profound Research - Profound Education - Profound Truth - Profound Reform