Translation of "defeat of germany" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

When Germany was occupied, the old regime's defeat was total, utterly beyond dispute.
Когда территория Германии была оккупирована, поражение старого режима было полным, и никто этого не отрицал.
None of these caps ended in a defeat for Germany (20 wins and five draws), which is the German record for most caps without defeat.
Кунц владеет уникальным рекордом сборной Германии команда не проиграла (20 побед и 5 ничьих) ни в одном из 25 матчей, когда за неё выступал Кунц.
Upon the defeat of Germany, Gaylani again fled and found refuge, this time in Saudi Arabia.
После поражения Германии во Второй мировой войне Рашид аль Гайлани перебрался в Саудовскую Аравию.
The war ended in 1918 with the defeat of Germany and the abdication and exile of the Kaiser.
Война закончилась в 1918 году разгромом Германии и отречением кайзера Вильгельма II от престола.
Less than the defeat of Germany, Austria, and the Ottoman Empire, World War I meant the suicide of Europe.
В меньшей степени, чем поражение Германии, Австрии и Османской Империи, Первая мировая война означала самоубийство Европы.
Moltke wanted to invade and defeat Russia before it was too late for Germany to triumph.
Мольтке хотел вторгнуться в Россию и нанести ей поражение, пока для триумфа Германии ещё не стало слишком поздно .
Australia remained to be the only team to defeat Germany at home or away in 2011.
Австралия осталась единственной командой, обыгравшей Германию в 2011 году.
In the aftermath of defeat in WWII, family links provided a way for Japan and Germany to reconstruct business quickly.
Семейные связи дали возможность Японии и Германии быстро восстановить бизнес после их поражения во второй мировой войне.
It can be opposed with equal fervor, like that which enabled Europe's conservative powers to defeat Napoleon in 1815 and the Allies to defeat Germany in World War II.
Ей можно оказывать сопротивление, столь же яростное, как оказали консервативные силы Европы Наполеону в 1815 году, а союзники Германии во второй мировой войне.
Despite the defeat of its European allies in the first year of the war, the UK continued the fight alone against Germany.
После поражений европейских союзников, Великобритания продолжила борьбу с Германией, в основном в Битве за Британию и Битве за Атлантику.
At that time, the French army was licking its wounds from the defeat at Sedan and the creation of Bismarck's imperial Germany.
В то время французская армия зализывала раны после поражения у Седана и основания германской империи Бисмарка.
Rumors of defeat were circulating.
Циркулировали слухи о поражении.
Defeat the Serpent of Chaos
Победите Змея хаосаName
Games between Holland and Germany, for example, or Germany and Poland, tended, until very recently, to be reenactments of the war either and most commonly as melancholy replays of wartime defeat, or as sweet revenge.
Например, матчи между Голландией и Германией, или Германией и Польшей до недавнего времени часто напоминали реконструкцию военных действий либо как это было чаще всего они представляли собой печальную переигровку военных поражений, или становились сладкой местью.
It would be clear that what West Germany had in mind was not reunification, but reversing the consequences of Nazi Germany's defeat in 1945.
Было бы ясно, что Западная Германия имела в виду не воссоединение, а изменение последствий поражения Нацистской Германии в 1945 г.
On 18 February 2004, he scored his only international goal for Croatia in their 2 1 defeat against Germany in Split.
Единственный гол забил 18 февраля 2004 в товарищеском матче с Германией, но это не спасло Хорватию от поражения 1 2.
The Final Defeat of Thomas Malthus?
Последнее поражение Томаса Мэлтуса?
A bitter defeat
Обидное поражение
Tom admitted defeat.
Том признал поражение.
He admitted defeat.
Он признал поражение.
I admitted defeat.
Я признал поражение.
Perhaps one or both of the negotiators feels that concession or defeat would be a personal defeat.
Возможно один или оба из них чувствуют, что уступка или поражение стали бы личным поражением.
But France and Germany can also block European responsibility for international order and for solidarity with a US facing possible defeat in Iraq.
Но Франция и Германия могут также и воспрепятствовать ответственности Европы за международный порядок и за солидарность с США, оказавшимися под угрозой поражения в Ираке.
That was the day of his defeat.
День нашего объединения стал днём его поражения.
Can Democracy Defeat Terrorism?
Может ли демократия победить терроризм?
Defeat them in battle?
Одолеть в бою?
He didn't acknowledge defeat.
Он не признал поражения.
He admitted his defeat.
Он признал своё поражение.
You can't defeat me.
Ты не можешь меня победить.
You can't defeat me.
Вы не можете меня победить.
Tom can't defeat me.
Том не может меня победить.
The defeat was decisive.
Поражение было безоговорочным.
I cheerfully admit defeat.
Я радостно признать свое поражение.
I cheerfully admit defeat.
Охотно признаю поражение.
Men completely defeat me.
Ладно, вы победили.
He can't take defeat.
Он не перенесёт поражения.
Will you concede defeat?
Признайте свое поражение?
We can defeat it.
Мы можем его победить.
Yes, I'm for defeat.
Я за поражение.
Napoleon's defeat at Waterloo.
Поражение Наполеона под Ватерлоо.
In the nineteenth century, Bismarck s Prussia employed an aggressive military strategy to defeat Denmark, Austria, and France in three wars that led to the unification of Germany.
В девятнадцатом веке Пруссия Бисмарка применила агрессивную военную стратегию, чтобы победить Данию, Австрию и Францию в трех войнах, которые привели к объединению Германии.
There was hope in Madrid that the Netherlands might finally be reincorporated into the Empire, and after the defeat of Denmark the Protestants in Germany seemed crushed.
У Мадрида возникла надежда, что Нидерланды могут снова влиться в империю, а после поражения Дании протестанты в Германии казались покорёнными.
There was hope in Madrid that the Netherlands might finally be reincorporated into the empire, and after the defeat of Denmark the Protestants in Germany seemed subdued.
У Мадрида возникла надежда, что Нидерланды могут снова влиться в империю, а после поражения Дании протестанты в Германии казались покорёнными.
Conrad IV of Germany becomes King of Germany.
Конрад IV коронуется как король Германии.
I see that as biggest defeat of humanity.
Я вижу в этом величайший удар по человечности.

 

Related searches : Admission Of Defeat - Defeat Of Napoleon - Agony Of Defeat - Crushing Defeat - Admit Defeat - Social Defeat - Defeat Device - Tone Defeat - With Defeat - Conceding Defeat - Devastating Defeat