Translation of "admit defeat" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I cheerfully admit defeat.
Я радостно признать свое поражение.
I cheerfully admit defeat.
Охотно признаю поражение.
Tom had to admit defeat.
Тому пришлось признать поражение.
He doesn't admit his defeat.
Он не признаёт своё поражение.
If he were to admit defeat, his presidency would be destroyed.
Если бы он допустил поражение, его президентство было бы разрушено.
Then we talked for some time, and only in India will someone admit defeat, he said, I haven't properly read these things,
Потом мы разговаривали еще недолго, И только в Индии тот, кто признает поражение, скажет
We do not admit defeat... but we will surrender... if you give me your word that we can all go free in safety.
Мы не терпим поражение но мы сложим оружие если вы дадите мне слово, что мы сможем свободно и в безопасности уйти.
Admit!
Признаи! Нет, я ничего не признаю!
Admit.
Допустим.
A bitter defeat
Обидное поражение
Tom admitted defeat.
Том признал поражение.
He admitted defeat.
Он признал поражение.
I admitted defeat.
Я признал поражение.
Admit it. Admit it or I'll kill you.
Признайся, или я тебя убью!
I admit.
Да, признаю!
Admit it.
Колись.
Admit it.
Нет, пожалуйста, не надо.
Can Democracy Defeat Terrorism?
Может ли демократия победить терроризм?
Defeat them in battle?
Одолеть в бою?
He didn't acknowledge defeat.
Он не признал поражения.
He admitted his defeat.
Он признал своё поражение.
You can't defeat me.
Ты не можешь меня победить.
You can't defeat me.
Вы не можете меня победить.
Tom can't defeat me.
Том не может меня победить.
The defeat was decisive.
Поражение было безоговорочным.
Men completely defeat me.
Ладно, вы победили.
He can't take defeat.
Он не перенесёт поражения.
Will you concede defeat?
Признайте свое поражение?
We can defeat it.
Мы можем его победить.
Yes, I'm for defeat.
Я за поражение.
Napoleon's defeat at Waterloo.
Поражение Наполеона под Ватерлоо.
Don't admit anything.
Ничего не признавай.
Don't admit anything.
Ничего не признавайте.
I admit it.
Я это признаю.
I admit nothing.
Я ничего не признаю.
I'll admit it.
Я признаю это.
You admit it.
Ты это признаешь.
Better admit her.
Ничего страшного.
Oh, admit it.
Аа, впустите его.
I admit that...
Дада.
Write I admit...
Я признаю... под присягой,..
Not with whom they can defeat, they want to play with someone they can't defeat.
А не с теми, кого он сможет одолеть. Они хотят бороться с теми, кого они одолеть не могут.
Was it defeat or liberation?
Так было ли это поражение или освобождение?
Tin political ears deserve defeat.
Политически тугие на ухо заслуживают поражения.
Tea Party Victory, Global Defeat
Победа Партии чаепития, глобальное поражение

 

Related searches : Crushing Defeat - Social Defeat - Defeat Device - Tone Defeat - With Defeat - Conceding Defeat - Devastating Defeat - Election Defeat - Disastrous Defeat - Resounding Defeat