Translation of "with defeat" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Not with whom they can defeat, they want to play with someone they can't defeat.
А не с теми, кого он сможет одолеть. Они хотят бороться с теми, кого они одолеть не могут.
Holmes accepted defeat with his customary grace.
Холмс признал поражение со своим традиционным изяществом.
And they argued with falsehood, to defeat with it the truth.
И они те неверующие препирались ложью спорили используя ложные доводы , чтобы опровергнуть ею при помощи лжи истину.
And they argued with falsehood, to defeat with it the truth.
Народ пророка Нуха и многие другие народы объединялись для того, чтобы опровергнуть истину и провозгласить на земле ложь. Всякий раз всеобщие усилия неверующих заканчивались тем, что нечестивцы вознамеривались убить Божьего посланника.
And they argued with falsehood, to defeat with it the truth.
Они спорили, прибегая ко лжи, чтобы опровергнуть ею истину.
With the defeat in Kosovo, Milosevic was finally thwarted.
С поражением в Косово планы Милошевича были, наконец, разрушены.
The war ended with a humiliating defeat for Britain.
Война закончилась унизительным поражением Британии.
A bitter defeat
Обидное поражение
Tom admitted defeat.
Том признал поражение.
He admitted defeat.
Он признал поражение.
I admitted defeat.
Я признал поражение.
Defeat your opponent by filling up their grid up with garbage.
Одолейте противника, заполняя его сетку мусором.
Can Democracy Defeat Terrorism?
Может ли демократия победить терроризм?
Defeat them in battle?
Одолеть в бою?
He didn't acknowledge defeat.
Он не признал поражения.
He admitted his defeat.
Он признал своё поражение.
You can't defeat me.
Ты не можешь меня победить.
You can't defeat me.
Вы не можете меня победить.
Tom can't defeat me.
Том не может меня победить.
The defeat was decisive.
Поражение было безоговорочным.
I cheerfully admit defeat.
Я радостно признать свое поражение.
I cheerfully admit defeat.
Охотно признаю поражение.
Men completely defeat me.
Ладно, вы победили.
He can't take defeat.
Он не перенесёт поражения.
Will you concede defeat?
Признайте свое поражение?
We can defeat it.
Мы можем его победить.
Yes, I'm for defeat.
Я за поражение.
Napoleon's defeat at Waterloo.
Поражение Наполеона под Ватерлоо.
But of course, my grandmother was right to equate defeat with liberation.
Но, конечно, моя бабушка была права, приравнивая поражение к освобождению.
Nor could Israel, with its overwhelming technological advantage, defeat Hezbollah in Lebanon.
Израиль со своим подавляющим технологическим преимуществом также не смог нанести поражение Хезболле в Ливане.
With the victory, he became the first man to ever defeat Sherk.
После второй победы он объединился с менеджером Монте Коксом.
Despite the defeat, Zenit is leading in the Russian championship with 22 scores.
Несмотря на поражение, Зенит с 22 очками лидирует в чемпионате России.
Was it defeat or liberation?
Так было ли это поражение или освобождение?
Tin political ears deserve defeat.
Политически тугие на ухо заслуживают поражения.
Tea Party Victory, Global Defeat
Победа Партии чаепития, глобальное поражение
Tin political ears deserve defeat.
Политичес и тугие на ухо заслуживают поражения.
They grabbed defeat from victory.
Они получили поражение из победы.
You will never defeat us.
Вы никогда нас не победите.
He took his defeat hard.
Он тяжело пережил свое поражение.
He took his defeat hard.
Он тяжело воспринял своё поражение.
Grant refused to accept defeat.
Грант отказался признать поражение.
Rumors of defeat were circulating.
Циркулировали слухи о поражении.
You will never defeat me!
Тебе никогда меня не победить!
You can't defeat Tom alone.
Ты не можешь победить Тома в одиночку.
They have admitted their defeat.
Они признали поражение.

 

Related searches : Crushing Defeat - Admit Defeat - Social Defeat - Defeat Device - Tone Defeat - Conceding Defeat - Devastating Defeat - Election Defeat - Admitting Defeat - Disastrous Defeat - Resounding Defeat - Inevitable Defeat