Translation of "demand for accountability" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Accountability - translation : Demand - translation : Demand for accountability - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We demand transparency and accountability from multilateral institutions. | Мы требуем транспарентности и подотчетности от многосторонних институтов. |
We demand transparency n accountability in all projects awarded. | Hilmy7007, делится своими высокими ожиданиями от нового правительства |
You know, I believe that accountability stems from demand. | Знаете, я верю, что отчётность формируется спросом. |
Social justice and government accountability runs the first in what they demand. | В первую очередь они требуют социальной справедливости и ответственности правительства. |
Critically, rights and obligations demand accountability unless supported by a system of accountability they can become no more than window dressing. | При этом крайне важно отметить, что права и обязанности требуют отчетности если не обеспечить их поддержку системой отчетности, они могут стать ни больше ни меньше, чем пустым лозунгом. |
A bigger rally is being organized for August 29 by various groups to demand accountability from the government. | Крупнейшая демонстрация, во время которой активисты призвали правительство к ответу, состоялась сегодня, 29 августа. |
(e) Accountability for results | e) Подотчетность за результаты |
The demand for reform, improvements, inspections, accountability are all impulses of the same core values that gave birth to the prison itself. | Требования по улучшению, контролю, увеличению ответственности исходят из той самой системы ценностей, которая и породила тюрьмы. |
The governments of the victims of the Mumbai massacre are also likely to demand accountability from Islamabad. | В случае бездействия Пакистан столкнётся с неприятными дипломатическими и экономическими последствиями. |
The governments of the victims of the Mumbai massacre are also likely to demand accountability from Islamabad. | Правительства стран, граждане которых оказались в числе жертв массовой бойни в Мумбаи, скорее всего, также выступят с требованием, чтобы Исламбад взял на себя ответственность. |
Once these empirical foundations were established, the World Bank would be in a better position to demand greater accountability. | Как только будет установлена подобная эмпирическая связь, у Всемирного банка появится больше оснований требовать повышенной подотчетности. |
Accountability provisions for monitoring and evaluating | Отчетность положения о мониторинге и оценке |
It encourages those concerned to create demand for accountability using tools such as budget analysis and indicators on the progress of realization of human rights. | Они побуждают всех заинтересованных в этом процессе требовать обеспечения подотчетности, используя такие инструменты, как бюджетный анализ и показатели прогресса в области осуществления прав человека. |
Demand for CFPs | Спрос на СЛТ |
Demand for treatment | Спрос на лечение |
Independent Review Panel for Accountability for Gender Justice | Независимая группа по рассмотрению вопроса о подотчетности в сфере гендерного правосудия |
Senior MONUC managers must become more involved and demand accountability from both civilian administrators and contingent commanders in the Mission. | Старшему руководству МООНДРК необходимо принимать более активное участие и требовать подотчетности как от гражданских администраторов, так и от командиров контингентов в Миссии. |
The demand for water is much higher than the demand for diamonds. | Спрос на воду во много раз выше, чем спрос на бриллианты. |
Accountability | Подотчетность |
Accountability | Accountability |
The Rome Statute of the International Criminal Court is addressed to a new demand for accountability for the most serious crimes when that cannot be achieved within domestic justice systems. | Римский статут Международного уголовного суда направлен на выполнение нового требования, касающегося привлечения к ответственности за совершение тягчайших преступлений, если это невозможно в рамках национальных систем правосудия. |
With the increasing emphasis on results and the demand of Member States for accountability, it is absolutely essential to provide specific guidelines and objectives for achieving greater productivity and efficiency. | В связи с уделением повышенного внимания результатам и требованиями государств членов относительно обеспечения подотчетности существенно необходимо дать конкретные указания и поставить конкретные цели для повышения производительности и эффективности. |
Demand for data exchange | Спрос на обмен данными |
III. DEMAND FOR DOCUMENTATION | III. ПОТРЕБНОСТИ В ДОКУМЕНТАЦИИ |
The emergence of an embryonic world civil society heightens demand for universal and charismatic figures, holding out the hope of global accountability, but also carrying populist overtones. | Зарождение мирового гражданского общества усиливает спрос на универсальных и харизматических фигур, дающих людям надежду на глобальную подотчетность с определенным популистским подтекстом. |
The cartoons should help increase awareness about the NSA and demand accountability for mass digital surveillance in a way that makes people want to click and share. | Мультфильмы должны способствовать повышению осведомлённости о АНБ и требования ответственности за массовую цифровую слежку за людьми, которые хотят просто обменяться информацией. |
Civil society should agitate for action and accountability. | Гражданское общество должно вести агитацию за конкретные действия и отчётность. |
We share accountability for getting the job done. | Мы разделяем ответственность за то, чтобы добиться выполнения этой задачи. |
Mechanisms for accountability were neither clear nor adequate. | Механизмы отчетности были нечеткими и неадекватными. |
Sooner or later capitalists will demand returns on their tax contributions in the form of greater accountability of government policies and practices. | Рано или поздно капиталисты потребуют возврата своих налоговых вкладов в форме большей подотчетности правительственных стратегий и практик. |
AndAndasasnationalnationalsupremesupremeauditauditbodiesbodiesyouyouareareaanecessarynecessarylinklinkininestablishingestablishing accountability accountability notnotonlyonlyforforthethebenefitbenefitofofthethecitizenscitizensofofyouryourownowncountriescountriesbutbutalsoalso ofof thethe citizenscitizens ofof thethe | Однако самым важным вопросом является наведение моста между двумя системами для того, чтобы гарантировать эффективность различных программ. |
Accountability framework | Порядок подчинения |
(c) Accountability | c) Отчетность |
They demand suffrage for all. | Они требуют всеобщего избирательного права. |
THE DEMAND FOR STATISTICAL INFORMATION | Потребность в статистической информации |
Thermal demand for space heating | Потребность тепла на отапливаемую площадь |
Big demand for these now. | Большой спрос нынче. |
Noting that much of the section on transparency and accountability dealt with the accountability of author departments for document submission, delegations asked how such accountability was enforced. | Отметив, что значительная часть раздела, посвященного транспарентности и подотчетности, касается подотчетности департаментов, готовящих документы, делегации поинтересовались, каким образом обеспечивается такая подотчетность. |
For elastic demand cases the demand depends strongly on the product price. | В тех случаях, когда речь идет об эластичном спросе, спрос в значительной мере зависит от цены на продукцию. |
The world needs true accountability, not empty words about accountability. | Миру нужна подлинная ответственность, а не пустые слова о ней. |
Transparency and accountability are two important factors for democracy. | Прозрачность и подотчетность два важных фактора демократии. |
Establishing clear responsibility and accountability for managing key activities. | Установление четкой ответственности и подотчетности за управление ключевыми видами деятельности. |
For more on accountability, see A 59 422, para. | Дополнительную информацию об отчетности см. А 59 422, пункт 38. |
The next point is the need for political accountability. | Следующий момент необходимость в политической отчетности. |
Greater accountability was required of those responsible for documentation. | Необходимо более строго спрашивать с тех, кто несет ответственность за подготовку документации. |
Related searches : Demand Accountability - Accountability For - For Accountability - Call For Accountability - Accountability For Success - Accountability For Performance - Take Accountability For - Accountability For Actions - Accountability For Results - Taking Accountability For - Mechanisms For Accountability - With Accountability For - Demand For