Translation of "demand for assistance" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Meet demand driven requests for assistance from thebeneficiary countries.
Удовлетворять продиктованные потребностямизапросы о содействии от стран получателейпомощи.
Currently demand among local residents for assistance obtaining solar devices is soaring.
В настоящее время спрос на солнечные устройства среди местных жителей быстро растет.
The past decade has seen a growing demand for United Nations humanitarian assistance.
За прошедшее десятилетие мы стали свидетелями увеличения спроса на гуманитарную помощь, предоставляемую Организацией Объединенных Наций.
In order to be effective, assistance should be demand driven.
Для того чтобы помощь была эффективной, она должна быть ориентирована на существующий спрос.
28. The growing demand for programmes of technical assistance was the best proof of their usefulness.
28. Действительно, растущее число просьб об оказании технической помощи является свидетельством ее полезности.
Thus, the demand for humanitarian assistance has grown many fold, while the costs and complexities of providing assistance effectively have grown even more.
Поэтому потребность в гуманитарной помощи выросла многократно, а расходы и сложности в области ее предоставления также беспрецедентно возросли.
It reiterates its demand to all parties and others concerned to guarantee unimpeded access for humanitarian assistance.
Он вновь обращается с требованием ко всем сторонам и тем, кого это касается, обеспечить беспрепятственный доступ к гуманитарной помощи.
Assistance and facilitation were also offered to United Nations agencies, on demand.
Учреждениям Организации Объединенных Наций также предлагались помощь и содействие по получении соответствующих просьб.
Technical assistance programmes for landlocked developing countries should be substantially increased, be demand driven, and be country specific.
Программы технической помощи для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, следует существенным образом расширить, они должны определяться существующими потребностями и разрабатываться в привязке к конкретным странам.
There is also an increasing demand, particularly on the part of the developing countries, for information and assistance.
Также существует возрастающее требование, особенно со стороны развивающихся стран, в отношении предоставления информации и помощи.
Demand for CFPs
Спрос на СЛТ
Demand for treatment
Спрос на лечение
Yet, while the demand for training and technical assistance was increasing sharply, the availability of funds had actually diminished.
Однако в то время, как спрос на подготовку кадров и техническую помощь резко возрастает, имеющиеся в наличии средства фактически сократились.
The demand for water is much higher than the demand for diamonds.
Спрос на воду во много раз выше, чем спрос на бриллианты.
Demand for data exchange
Спрос на обмен данными
III. DEMAND FOR DOCUMENTATION
III. ПОТРЕБНОСТИ В ДОКУМЕНТАЦИИ
Our delegation envisages an upsurge in the demand for humanitarian assistance, with food and medical supplies being the obvious priorities.
Наша делегация предвидит увеличение спроса на гуманитарную помощь, при этом очевидными приоритетами будут продовольствие и медикаменты.
We continue to face great challenges that will demand even more sacrifice and assistance.
Мы по прежнему сталкиваемся с большими проблемами, которые потребуют новых жертв и помощи.
There is also an increased demand on the part of Member States for information and assistance in approaching non governmental organizations.
Растет спрос у государств членов в получении информации и помощи со стороны неправительственных организаций.
Defendants and their lawyers mentioned several times during court sessions that the police had refused their demand for proper legal assistance.
Обвиняемые и их защитники неоднократно заявляли во время судебных заседаний, что полиция отклоняла их просьбы о надлежащей правовой защите.
They demand suffrage for all.
Они требуют всеобщего избирательного права.
THE DEMAND FOR STATISTICAL INFORMATION
Потребность в статистической информации
Thermal demand for space heating
Потребность тепла на отапливаемую площадь
Big demand for these now.
Большой спрос нынче.
For elastic demand cases the demand depends strongly on the product price.
В тех случаях, когда речь идет об эластичном спросе, спрос в значительной мере зависит от цены на продукцию.
Technical assistance resources were still far from sufficient to meet demand, which called for continuous efforts by the Organization and all parties.
Ресурсы, предназначенные для оказания технической помощи, все еще являются явно недоста точными для удовлетворения имеющихся потребно стей, и в этой связи Организации и всем участникам приходится прилагать постоянные усилия по изыска нию средств.
For products with inelastic demand the demand does not change much with prices.
Факторы маркетинга спросом, спрос и цена существенно не изменяется.
The demand for technical assistance projects for the reconstruction of criminal justice systems, criminal justice reform and crime prevention has increased steadily over the past years.
В последние годы постоянно увеличивается спрос на осуществление проектов технической помощи в области перестройки систем уголовного правосудия, реформирования уголовного правосудия и предупреждения преступности.
Demand for wrappings increased by 0.8 .
Прирост спроса на оберточную бумагу составил 0,8 .
DEMAND FOR AND TRAFFIC IN DRUGS
СПРОСА И ОБОРОТА НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ
So there's demand for CNY 1,000.
И так, спрос составляет 1000 юаней.
There's only demand for 50 dollars.
Тут есть лишь спрос на 50 долларов.
Technical assistance programmes need to be demand driven and aligned to countries' specific needs and development policies.
Необходимо, чтобы программы технической помощи разрабатывались с учетом реальных потребностей и соответствовали конкретным нуждам стран и их стратегиям в области развития.
Demand for luxury goods is booming, alongside weak demand for goods and services consumed by lower income groups.
Спрос на предметы роскоши находится на подъеме, наряду с низким спросом на товары и услуги, потребляемые группами населения с низким доходом.
ASSISTANCE EMERGENCY INTERNATIONAL ASSISTANCE FOR PEACE, NORMALCY
ЧРЕЗВЫЧАЙНАЯ МЕЖДУНАРОДНАЯ ПОМОЩЬ В ИНТЕРЕСАХ МИРА, НОРМАЛИЗАЦИИ
Turkey continued to provide assistance to various countries with a view to strengthening their law enforcement capacities and reducing the demand for illicit drugs.
Турция продолжает оказывать помощь различным странам в целях укрепления их потенциала в правоохранительной области и содействия сокращению спроса на незаконные наркотики.
UNDCP has been providing assistance to the Caribbean region since the mid 1980s, aimed at reducing the demand for drugs among the local population.
Программа оказывала помощь карибскому региону начиная с середины 80 х годов в деле сокращения спроса местного населения на наркотики.
During the preliminary planning for a subregional expert forum on demand reduction, it was recognized that a problem involving coordination was emerging with regard to international assistance to Eastern Europe in the field of demand reduction.
В ходе предварительной подготовки субрегионального форума экспертов по вопросам снижения спроса было признано, что возникает проблема в области координации международной помощи в Восточной Европе в области снижения спроса.
By 2030, demand for animal products will double, with overall food demand rising by 40 .
К 2030 году спрос на продукты животного происхождения удвоится, а общий рост спроса на продовольствие увеличится на 40 .
Scheduling and routing of vehicles should be driven by passenger demand for buses and customer demand for freight transport.
Некоторые меры могут быть финансированы из местных бюджетов, иные же потребуют дополнительных инвестиций из националь ных фондов.
Strengthened and improved mechanisms for stimulating demand for education.
Были приняты меры для расширения и совершенствования механизмов стимулирования спроса на образование.
Moreover, demand for water changes over time.
Кроме того, спрос на воду меняется со временем.
Fear creates a demand for state action.
Страх порождает спрос на активность государства.
There is a growing demand for niobium.
Спрос на ниобий постоянно растёт.
Is there much demand for these goods?
Эти товары пользуются спросом?

 

Related searches : For Assistance - Demand For - Assistance For You - Technical Assistance For - Calls For Assistance - For Assistance With - For More Assistance - Looking For Assistance - For Assistance Purposes - Asked For Assistance - Calling For Assistance - For Assistance Please - Available For Assistance