Translation of "demand for assistance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assistance - translation : Demand - translation : Demand for assistance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Meet demand driven requests for assistance from thebeneficiary countries. | Удовлетворять продиктованные потребностямизапросы о содействии от стран получателейпомощи. |
Currently demand among local residents for assistance obtaining solar devices is soaring. | В настоящее время спрос на солнечные устройства среди местных жителей быстро растет. |
The past decade has seen a growing demand for United Nations humanitarian assistance. | За прошедшее десятилетие мы стали свидетелями увеличения спроса на гуманитарную помощь, предоставляемую Организацией Объединенных Наций. |
In order to be effective, assistance should be demand driven. | Для того чтобы помощь была эффективной, она должна быть ориентирована на существующий спрос. |
28. The growing demand for programmes of technical assistance was the best proof of their usefulness. | 28. Действительно, растущее число просьб об оказании технической помощи является свидетельством ее полезности. |
Thus, the demand for humanitarian assistance has grown many fold, while the costs and complexities of providing assistance effectively have grown even more. | Поэтому потребность в гуманитарной помощи выросла многократно, а расходы и сложности в области ее предоставления также беспрецедентно возросли. |
It reiterates its demand to all parties and others concerned to guarantee unimpeded access for humanitarian assistance. | Он вновь обращается с требованием ко всем сторонам и тем, кого это касается, обеспечить беспрепятственный доступ к гуманитарной помощи. |
Assistance and facilitation were also offered to United Nations agencies, on demand. | Учреждениям Организации Объединенных Наций также предлагались помощь и содействие по получении соответствующих просьб. |
Technical assistance programmes for landlocked developing countries should be substantially increased, be demand driven, and be country specific. | Программы технической помощи для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, следует существенным образом расширить, они должны определяться существующими потребностями и разрабатываться в привязке к конкретным странам. |
There is also an increasing demand, particularly on the part of the developing countries, for information and assistance. | Также существует возрастающее требование, особенно со стороны развивающихся стран, в отношении предоставления информации и помощи. |
Demand for CFPs | Спрос на СЛТ |
Demand for treatment | Спрос на лечение |
Yet, while the demand for training and technical assistance was increasing sharply, the availability of funds had actually diminished. | Однако в то время, как спрос на подготовку кадров и техническую помощь резко возрастает, имеющиеся в наличии средства фактически сократились. |
The demand for water is much higher than the demand for diamonds. | Спрос на воду во много раз выше, чем спрос на бриллианты. |
Demand for data exchange | Спрос на обмен данными |
III. DEMAND FOR DOCUMENTATION | III. ПОТРЕБНОСТИ В ДОКУМЕНТАЦИИ |
Our delegation envisages an upsurge in the demand for humanitarian assistance, with food and medical supplies being the obvious priorities. | Наша делегация предвидит увеличение спроса на гуманитарную помощь, при этом очевидными приоритетами будут продовольствие и медикаменты. |
We continue to face great challenges that will demand even more sacrifice and assistance. | Мы по прежнему сталкиваемся с большими проблемами, которые потребуют новых жертв и помощи. |
There is also an increased demand on the part of Member States for information and assistance in approaching non governmental organizations. | Растет спрос у государств членов в получении информации и помощи со стороны неправительственных организаций. |
Defendants and their lawyers mentioned several times during court sessions that the police had refused their demand for proper legal assistance. | Обвиняемые и их защитники неоднократно заявляли во время судебных заседаний, что полиция отклоняла их просьбы о надлежащей правовой защите. |
They demand suffrage for all. | Они требуют всеобщего избирательного права. |
THE DEMAND FOR STATISTICAL INFORMATION | Потребность в статистической информации |
Thermal demand for space heating | Потребность тепла на отапливаемую площадь |
Big demand for these now. | Большой спрос нынче. |
For elastic demand cases the demand depends strongly on the product price. | В тех случаях, когда речь идет об эластичном спросе, спрос в значительной мере зависит от цены на продукцию. |
Technical assistance resources were still far from sufficient to meet demand, which called for continuous efforts by the Organization and all parties. | Ресурсы, предназначенные для оказания технической помощи, все еще являются явно недоста точными для удовлетворения имеющихся потребно стей, и в этой связи Организации и всем участникам приходится прилагать постоянные усилия по изыска нию средств. |
For products with inelastic demand the demand does not change much with prices. | Факторы маркетинга спросом, спрос и цена существенно не изменяется. |
The demand for technical assistance projects for the reconstruction of criminal justice systems, criminal justice reform and crime prevention has increased steadily over the past years. | В последние годы постоянно увеличивается спрос на осуществление проектов технической помощи в области перестройки систем уголовного правосудия, реформирования уголовного правосудия и предупреждения преступности. |
Demand for wrappings increased by 0.8 . | Прирост спроса на оберточную бумагу составил 0,8 . |
DEMAND FOR AND TRAFFIC IN DRUGS | СПРОСА И ОБОРОТА НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ |
So there's demand for CNY 1,000. | И так, спрос составляет 1000 юаней. |
There's only demand for 50 dollars. | Тут есть лишь спрос на 50 долларов. |
Technical assistance programmes need to be demand driven and aligned to countries' specific needs and development policies. | Необходимо, чтобы программы технической помощи разрабатывались с учетом реальных потребностей и соответствовали конкретным нуждам стран и их стратегиям в области развития. |
Demand for luxury goods is booming, alongside weak demand for goods and services consumed by lower income groups. | Спрос на предметы роскоши находится на подъеме, наряду с низким спросом на товары и услуги, потребляемые группами населения с низким доходом. |
ASSISTANCE EMERGENCY INTERNATIONAL ASSISTANCE FOR PEACE, NORMALCY | ЧРЕЗВЫЧАЙНАЯ МЕЖДУНАРОДНАЯ ПОМОЩЬ В ИНТЕРЕСАХ МИРА, НОРМАЛИЗАЦИИ |
Turkey continued to provide assistance to various countries with a view to strengthening their law enforcement capacities and reducing the demand for illicit drugs. | Турция продолжает оказывать помощь различным странам в целях укрепления их потенциала в правоохранительной области и содействия сокращению спроса на незаконные наркотики. |
UNDCP has been providing assistance to the Caribbean region since the mid 1980s, aimed at reducing the demand for drugs among the local population. | Программа оказывала помощь карибскому региону начиная с середины 80 х годов в деле сокращения спроса местного населения на наркотики. |
During the preliminary planning for a subregional expert forum on demand reduction, it was recognized that a problem involving coordination was emerging with regard to international assistance to Eastern Europe in the field of demand reduction. | В ходе предварительной подготовки субрегионального форума экспертов по вопросам снижения спроса было признано, что возникает проблема в области координации международной помощи в Восточной Европе в области снижения спроса. |
By 2030, demand for animal products will double, with overall food demand rising by 40 . | К 2030 году спрос на продукты животного происхождения удвоится, а общий рост спроса на продовольствие увеличится на 40 . |
Scheduling and routing of vehicles should be driven by passenger demand for buses and customer demand for freight transport. | Некоторые меры могут быть финансированы из местных бюджетов, иные же потребуют дополнительных инвестиций из националь ных фондов. |
Strengthened and improved mechanisms for stimulating demand for education. | Были приняты меры для расширения и совершенствования механизмов стимулирования спроса на образование. |
Moreover, demand for water changes over time. | Кроме того, спрос на воду меняется со временем. |
Fear creates a demand for state action. | Страх порождает спрос на активность государства. |
There is a growing demand for niobium. | Спрос на ниобий постоянно растёт. |
Is there much demand for these goods? | Эти товары пользуются спросом? |
Related searches : For Assistance - Demand For - Assistance For You - Technical Assistance For - Calls For Assistance - For Assistance With - For More Assistance - Looking For Assistance - For Assistance Purposes - Asked For Assistance - Calling For Assistance - For Assistance Please - Available For Assistance