Translation of "for more assistance" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Some even call for more active US assistance.
Некоторые даже призывают к более активной помощи со стороны США. Возможно, западные страны могут что то сделать, чтобы облегчить страдания, предложить помощь беженцам, например, или использовать новейшие технологии, чтобы информация о последних событиях была доступна.
Some even call for more active US assistance.
Некоторые даже призывают к более активной помощи со стороны США.
Nonetheless, an overarching need for more development assistance remains.
Вместе с тем острая потребность в увеличении объема помощи развитию сохраняется.
Sixth is the need for more official development assistance (ODA).
Шестой аспект  это необходимость увеличения объемов официальной помощи в целях развития (ОПР).
The study highlighted the need for more specialized legal assistance for women.
Это исследование высветило потребность в оказании женщинам более специализированной правовой помощи.
United Nations assistance available for reconstruction amounts to more than US 30 million, essentially technical assistance.
Помощь Организации Объединенных Наций, предоставляемая на нужды восстановления, главным образом техническая помощь, составляет более 30 млн. долл. США.
65. Timing is also crucial for more specific electoral assistance activities.
65. Выбор времени имеет также решающее значение для более конкретных мероприятий по оказанию помощи в проведении выборов.
They appealed for more official development assistance to population and reproductive health
Они призвали к увеличению объемов официальной помощи в целях развития, направляемой на решение задач в области народонаселения и охраны репродуктивного здоровья.
The plan for the current crop year calls for assistance to more than 2,000 farmers.
В рамках нынешней сельскохозяйственной кампании планируется оказать помощь более чем 2000 производителей.
Many more Iraqis have returned on their own, unwilling to wait for assistance.
Гораздо больше граждан Ирака решили не дожидаться помощи и покинули страну самостоятельно.
Essentially, when asking for assistance, the more information given to a bystander, the more likely they will help.
Таким образом, чем больше информации получает свидетель , тем больше вероятность того, что он придет на помощь.
The United Nations spends far more for peace keeping operations than it does for development assistance.
Организация Объединенных Наций значительно больше средств тратит на операции по поддержанию мира, нежели на помощь в целях развития.
Considerably more assistance needs to reach farmers directly as a disincentive for poppy cultivation.
Непосредственно до крестьян должны доходить большие объемы помощи в качестве стимула для отказа от выращивания мака.
22. The Centre for Human Rights has been involved in electoral assistance, through its programme of advisory services and technical assistance, for more than five years.
22. Центр по правам человека оказывает помощь в организации и проведении выборов в рамках своей программы консультативного обслуживания и технической помощи на протяжении более 5 лет.
To achieve this, Afghanistan needs more development assistance.
Чтобы достичь это, Афганистану нужно больше помощи на развитие.
ASSISTANCE EMERGENCY INTERNATIONAL ASSISTANCE FOR PEACE, NORMALCY
ЧРЕЗВЫЧАЙНАЯ МЕЖДУНАРОДНАЯ ПОМОЩЬ В ИНТЕРЕСАХ МИРА, НОРМАЛИЗАЦИИ
Thus, the demand for humanitarian assistance has grown many fold, while the costs and complexities of providing assistance effectively have grown even more.
Поэтому потребность в гуманитарной помощи выросла многократно, а расходы и сложности в области ее предоставления также беспрецедентно возросли.
This clearly calls for far more than military mobilization and discretionary allocations for debt relief and humanitarian assistance.
Это явно требует более существенных мер, чем военная мобилизация и проводимые по собственному выбору и для определенных регионов мероприятия по списанию долгов и оказанию гуманитарной помощи.
Application for assistance
Заявки на получение помощи
assistance for the
ная помощь в целях восста
Temporary assistance for
Контракты на индивидуальные услуги
Seventh, establish different programs for higher level commanders, providing more orientation, training, credit, and technical assistance.
В седьмых, создание различных программ для высших командных чинов, которые обеспечат большую ориентацию, подготовку, доверие и техническую помощь.
Prime Minister Alkatiri has written to me requesting continued United Nations assistance for one more year.
Премьер министр Алькатири направил мне письмо с просьбой сохранить присутствие Организации Объединенных Наций еще на один год.
The difficult security conditions made it more and more difficult for the United Nations and other humanitarian organizations to provide protection and assistance.
В сложной обстановке, связанной с безопасностью, Организации Объединенных Наций и другим гуманитарным организациям все сложнее обеспечивать защиту и оказывать помощь.
More importantly, with other partners, Raising Malawi collects funds for agricultural assistance, medical care, and education for villagers as well.
Что более важно, в сотрудничестве с другими партнерами Raising Malawi собирает средства на сельскохозяйственную и медицинскую помощь, а также обучение крестьян.
For more than 30 years aid and assistance have been poured into Africa, with seemingly little effect.
В течение более 30 лет в Африку поступали помощь и содействие, но результаты этого были незначительны.
More targeted technical assistance and support need to be provided.
Требуются техническая помощь и поддержка более целенаправленного характера.
More specifically, technical assistance may be sought and provided to
Если говорить более конкретно, то техническую помощь следует привлекать и оказывать для того, чтобы
Hence, international emergency assistance and, even more, development assistance will remain vital for years to come in overcoming the consequences of decades of war and turmoil.
Поэтому международная чрезвычайная помощь и, более того, помощь развитию будет в течение многих лет оставаться жизненно необходимой для преодоления последствий десятилетий войны и смуты.
Since more and more organizations and agencies are taking part in humanitarian assistance work, it becomes ever more important that relief assistance to disaster affected countries and areas be well coordinated.
Поскольку все больше организаций и учреждений принимают участие в деятельности по оказанию гуманитарной помощи, становится все более важным, чтобы чрезвычайная помощь странам и районам, пострадавшим от бедствий, была хорошо скоординирована.
Support for humanitarian assistance
Содействие оказанию гуманитарной помощи
Temporary assistance for meetings
Временный персонал для обслуживания заседаний 7,0
INTERNATIONAL ASSISTANCE FOR THE
МЕЖДУНАРОДНАЯ ПОМОЩЬ В ЦЕЛЯХ
Programme for Staff Assistance
Программа оказания помощи сотрудникам
HUMANITARIAN ASSISTANCE FOR SOMALIA
ГУМАНИТАРНОЙ ПОМОЩИ СОМАЛИ
Temporary assistance for meetings
Временный персонал для обслуживания заседаний 16,0
45 International assistance for
45 Международная помощь в целях
(c) Assistance for the
с) Помощь в целях рекон
(d) Assistance for the
d) Помощь в целях рекон
(e) Assistance for the
е) Помощь в целях рекон
(f) Assistance for the
f) Помощь в целях рекон
Technical assistance for privatisation
Техническое содействие в проведении приватизации
15. Assistance for disarmament and demobilization Rehabilitation assistance to the
15. Помощь в проведении мероприятий по разоружению и демобилизации
From 1983 to 1994, the Fund has supported more than 100 organizations and financed more than 500 requests for assistance in about 60 countries.
В период с 1983 по 1994 год Фонд сотрудничал почти со 100 организациями и финансировал более 500 заявок на оказание помощи примерно в 60 странах.
Future assistance will be provided in more indirect ways, e.g., for the creation of an enabling environment for private sector activities.
В будущем помощь будет оказываться более опросредованно, например, путем создания условий, способствующих проведению мероприятий в интересах частного сектора.

 

Related searches : For Assistance - Assistance For You - Technical Assistance For - Calls For Assistance - For Assistance With - Demand For Assistance - Looking For Assistance - For Assistance Purposes - Asked For Assistance - Calling For Assistance - For Assistance Please - Available For Assistance - For Assistance, Contact