Translation of "demand for peace" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Demand - translation : Demand for peace - translation : Peace - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We have to be prepared for the demand for peace keepers to continue. | Мы должны быть готовы отвечать на требования операций по поддержанию мира, с тем чтобы их можно было продолжить. |
quot ... the demand for United Nations peace keeping has continued to grow. | quot ... спрос на операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира продолжал расти. |
Peace keeping skills will continue to be in demand. | По прежнему будет нужен опытный персонал для поддержания мира. |
The market demand for weapons, for example, may run counter to the interests of international peace and security. | Например, рыночный спрос на оружие может вступить в противоречие с интересами международного мира и безопасности. |
Hence the demand for timely and adequate financing of peace keeping operations is of crucial importance. | Поэтому требование относительно своевременного и адекватного финансирования операций по поддержанию мира имеет исключительно важное значение. |
Demand for CFPs | Спрос на СЛТ |
Demand for treatment | Спрос на лечение |
299. To deal with the increased demand for peace keeping operations and the consequent shortage of peace keepers, several steps have been taken | 299. Для решения проблем, связанных с ростом потребности в проведении операций по поддержанию мира и вытекающей отсюда нехваткой персонала по поддержанию мира, был предпринят ряд шагов |
The demand for water is much higher than the demand for diamonds. | Спрос на воду во много раз выше, чем спрос на бриллианты. |
Outside Parliament, even on television, Blair confronts groups that emphatically demand peace. | За стенами парламента, даже на телевидении, Блэру приходится иметь дело с группами людей, настойчиво требующих мира. |
Demand for data exchange | Спрос на обмен данными |
III. DEMAND FOR DOCUMENTATION | III. ПОТРЕБНОСТИ В ДОКУМЕНТАЦИИ |
They demand suffrage for all. | Они требуют всеобщего избирательного права. |
THE DEMAND FOR STATISTICAL INFORMATION | Потребность в статистической информации |
Thermal demand for space heating | Потребность тепла на отапливаемую площадь |
Big demand for these now. | Большой спрос нынче. |
For elastic demand cases the demand depends strongly on the product price. | В тех случаях, когда речь идет об эластичном спросе, спрос в значительной мере зависит от цены на продукцию. |
38. The sharp rise in demand for peace keeping operations, as well as the expansion of their scope, had created an urgent need to develop uniform standards for peace keeping operations. | 38. Резкое увеличение потребности в операциях по поддержанию мира, а также расширение их мандатов привело к срочной необходимости разработки единых стандартов в отношении операций по поддержанию мира. |
For products with inelastic demand the demand does not change much with prices. | Факторы маркетинга спросом, спрос и цена существенно не изменяется. |
To meet the increased demand for legal services in support of peace keeping operations, one additional P 4 post is proposed. | Для удовлетворения растущего спроса на правовое обслуживание в связи с операциями по поддержанию мира предлагается выделить одну дополнительную должность С 4. |
Demand for wrappings increased by 0.8 . | Прирост спроса на оберточную бумагу составил 0,8 . |
DEMAND FOR AND TRAFFIC IN DRUGS | СПРОСА И ОБОРОТА НАРКОТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ |
So there's demand for CNY 1,000. | И так, спрос составляет 1000 юаней. |
There's only demand for 50 dollars. | Тут есть лишь спрос на 50 долларов. |
You can't just say we demand a world of peace. Demands have to be specific. | Вы не можете просто сказать Мы требуем мир во всем мире . Требования должны быть конкретными. |
306. The rapid rise in demand for peace keeping operations, together with the expansion in their scope and nature, has highlighted the urgent need to develop and maintain uniform high standards for peace keeping. | 306. Стремительно возрастающие потребности в операциях по поддержанию мира и расширение их масштабов и характера сделали настоятельно необходимыми разработку и поддержание единообразных и высоких стандартов проведения операций по поддержанию мира. |
Demand for luxury goods is booming, alongside weak demand for goods and services consumed by lower income groups. | Спрос на предметы роскоши находится на подъеме, наряду с низким спросом на товары и услуги, потребляемые группами населения с низким доходом. |
By 2030, demand for animal products will double, with overall food demand rising by 40 . | К 2030 году спрос на продукты животного происхождения удвоится, а общий рост спроса на продовольствие увеличится на 40 . |
Scheduling and routing of vehicles should be driven by passenger demand for buses and customer demand for freight transport. | Некоторые меры могут быть финансированы из местных бюджетов, иные же потребуют дополнительных инвестиций из националь ных фондов. |
Strengthened and improved mechanisms for stimulating demand for education. | Были приняты меры для расширения и совершенствования механизмов стимулирования спроса на образование. |
Moreover, demand for water changes over time. | Кроме того, спрос на воду меняется со временем. |
Fear creates a demand for state action. | Страх порождает спрос на активность государства. |
There is a growing demand for niobium. | Спрос на ниобий постоянно растёт. |
Is there much demand for these goods? | Эти товары пользуются спросом? |
Following this, demand for the single grew. | Следовательно, запросы на сингл начали расти. |
Reducing demand for trafficked women and girls | Сокращение спроса в контексте торговли женщинами и девочками |
What determines the demand for a kidney? | Что определяет спрос на почку? |
Maybe there's now demand for 80 cans. | Может быть теперь спрос на 80 банок. |
Much demand for roller skates these days? | Большой спрос сейчас на ролики? |
Seems there's a sudden demand for seats. | Много незапланированных зрителей. |
Ask questions, demand proof, demand evidence. | Задавайте вопросы, требуйте проверок, требуйте доказательств. |
The demand for Yuan this is the demand is much greater than the supply of Yuan. | Спрос на юань, это есть спрос, гораздо выше чем его предложение. |
Neither traditional peace keeping operations nor major military operations seem to be the appropriate response, given the nature of the current widespread demand throughout the world for United Nations peace keeping operations. | Учитывая, насколько велик по всем миру спрос на операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, ни традиционные операции по поддержанию мира, ни крупные военные операции, как представляется, уже не являются адекватным на него ответом. |
John Kerry's great virtue has been to resist confusing the demand for security and peace with the hegemonic impulses of America the hyper power. | Одно из больших достоинств Джона Керри это противостояние смешению требований безопасности и мира с основными проявлениями гипердержавности США. |
That demand brought the quest for peace back to its fundamentals, where the question of the refugees is bound to play a central role. | Это требование вернуло проблему поиска мира к ее истокам, где основную роль играет вопрос беженцев. |
Related searches : For Peace - Demand For - Strive For Peace - Quest For Peace - Work For Peace - Hope For Peace - Force For Peace - Fund For Peace - Struggle For Peace - Call For Peace - Sue For Peace - Pray For Peace - Need For Peace - Prayer For Peace