Translation of "need for peace" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We need to promote education for peace.
В интересах мира нам необходимо способствовать развитию образования.
We need peace.
Нам нужен мир.
There is no need for a new peace plan.
Нет необходимости в разработке нового плана мирного урегулирования.
We need to focus on policies for peace and establish a climate of peace.
Мы должны сосредоточиться на стратегии, которая приведет к перемирию, и создать мирную атмосферу.
Hence their emphasis on the need for a comprehensive peace.
Именно поэтому они обратили внимание на необходимость достижения всеобъемлющего мира.
We need to create not only a culture of peace but an enabling environment for peace.
Нам необходимо создать не только культуру мира, но и обстановку, благоприятствующую миру.
The Ivorian people need peace.
Народу Кот д'Ивуара нужен мир.
They need peace and quiet!
Они нуждаются в тишине и покое!
I need peace and quiet.
Мне нужен покой.
The need for reform in the peace keeping area is undisputed.
Необходимость проведения реформ в деле поддержания мира является неоспоримой.
Now they long for the peace and stability they need so much.
Сейчас они жаждут долгожданного мира и стабильности.
We need to share peace keeping tasks, peace keeping funding and peace keeping supplies.
Мы должны совместными усилиями решать задачи в области осуществления, финансирования и материально технического обеспечения операций по поддержанию мира.
We need peace, and we need our leaders to know we will not rest until there is peace.
Нам нужен мир, и мы должны показать нашим лидерам, что мы не остановимся, пока не наступит мир.
The need for better and more uniform training of peace keepers is urgent.
Необходимо незамедлительно организовать более эффективную и единообразную подготовку военнослужащих для участия в операциях по поддержанию мира.
With peace and security there will be no need for excessive military spending.
С установлением мира и стабильности отпадет необходимость чрезмерных военных расходов.
Therefore, the need for a substantial peace keeping reserve fund cannot be overemphasized.
Поэтому трудно переоценить необходимость создания существенного резервного фонда средств на поддержание мира.
He underscored the need for an early warning system for crisis situations and the need for timely preventive action, and he suggested peace building measures that need to be taken.
Он подчеркнул необходимость создания системы раннего оповещения о кризисных ситуациях и необходимость своевременных превентивных действий им были предложены меры в области миростроительства, которые, по его мнению, необходимо осуществить.
And this Peace does not need healing.
И этот Покой не нуждается в исцелении.
Delegations also perceived a need for better coordination of peace keeping and humanitarian activities.
Делегации также видели необходимость в улучшении координации между усилиями по поддержанию мира и гуманитарными мероприятиями.
France was too involved in peace keeping operations to be indifferent to the need to provide protection for peace keeping personnel.
Франция принимает слишком активное участие в операциях по поддержанию мира, чтобы быть безразличной к необходимости обеспечения защиты персонала по поддержанию мира.
And this peace does not need healing. Silence
И этот Покой не нуждается в исцелении.
The mission stressed the need to provide support for the outcome of the peace process.
Эта миссия подчеркнула необходимость оказать поддержку мирному процессу.
Its structure and logistical capacity for managing peace operations need to be reviewed and expanded.
Его структура и имеющийся в его распоряжении материально технический потенциал для осуществления операций по поддержанию мира нуждаются в пересмотре и расширении.
You need to make your peace with his death.
Вам нужно смириться с его смертью.
We need to understand peace from a toenail's perspective.
И вот с этой точки зрения нам очень важно понять, что такое мир.
But we need more much more to sustain the momentum for achieving lasting peace and stability.
Но нам необходимо больше  намного больше,  для того чтобы поддержать поступательное движение к достижению прочного мира и стабильности.
Emphasizing the importance of peace and stability in the region, and the need for peaceful solutions,
подчеркивая важное значение мира и стабильности в регионе и необходимость мирных решений,
However, the arrangements made for the maintenance of international peace and security need a thorough review.
Однако соглашения в области поддержания международного мира и безопасности требуют всестороннего пересмотра.
The need for appropriate training of the diverse elements of international peace keeping personnel was stressed.
Была подчеркнута необходимость в обеспечении надлежащей подготовки для различных сотрудников, участвующих в международной деятельности по поддержанию мира.
In mid 1992, in my report entitled quot An Agenda for Peace quot , I discussed the need to view efforts for peace as a continuum over time.
5. В середине 1992 года в своем докладе, озаглавленном quot Повестка дня для мира quot , я осветил необходимость рассматривать усилия в пользу мира как непрерывный во времени процесс.
The Moscow Declaration of 1943 solemnly proclaimed the need for joint action for the maintenance of peace and security.
В московской Декларации 1943 года торжественно заявлялось о необходимости совместных действий для поддержания мира и безопасности.
Get out of here. I need some peace and quiet.
Выйди отсюда. Мне нужно немного покоя и тишины.
He also stressed the need to respect the Peace Accords.
Он также подчеркнул необходимость уважать мирные соглашения.
You know he's at peace. He'll never need anything again.
Ему сейчас хорошо и ничего не надо.
As peace operations increase in number and scope, so does the need for support from the Secretariat.
С увеличением количества операций по поддержанию мира и их масштабов повышается также необходимость в поддержке со стороны Секретариата.
As peace keeping operations become increasingly complex, the need for such individual agreements becomes even more pressing.
По мере того как операции по поддержанию мира становятся все более сложными, необходимость в разработке таких индивидуальных соглашений ощущается все более остро.
Need for list of costs and explanations for standard equipment and services used in peace keeping operations for preparation of budget estimates
Необходимость в перечне издержек и разъяснений по стандартному оборудованию и услугам для операций по поддержанию мира в целях подготовки бюджетных смет
Africa apos s need for peace keepers is plain to see nearly 40 per cent of all United Nations peace keepers are deployed in Africa.
Потребность Африки в участниках операций по поддержанию мира очевидна почти 40 процентов всего персонала операций по поддержанию мира Организации Объединенных Наций развернуты в Африке.
For the past five years, his delegation had reiterated the need for the peace process to be put back on track.
В течение пяти последних лет делегация его страны постоянно говорила о необходимости налаживания мирного процесса.
Stressing the need to put in place the reforms provided for in the Arusha Agreement for Peace and Reconciliation in Burundi,
подчеркивая необходимость осуществления реформ, предусматриваемых в Арушском соглашении о мире и примирении в Бурунди,
The need for an improved conceptual framework for peace keeping operations must be kept under constant review by the General Assembly.
Необходимость совершенствования концептуальных рамок операций по поддержанию мира должна быть постоянно в поле зрения Генеральной Ассамблеи.
But there is also the need for a capacity in all peace keeping operations for a forceful response in self defence.
Однако во всех операциях по поддержанию мира необходимо также иметь возможность осуществления решительных ответных действий в рамках самообороны.
Need for a list of costs and explanations for standard equipment and services used in peace keeping operations for preparation of budget estimates
Необходимость перечней издержек и разъяснений по стандартному оборудованию и услугам для операций по поддержанию мира в целях подготовки бюджетной сметы.
Society not only dictates the need for women to be involved in the peace process it demands it.
Общество не просто диктует необходимость участия женщин в мирных процессах, оно требует этого.
The specific problems which were encountered during peace keeping operations gave rise to a need for closer coordination.
Специфические проблемы, с которыми приходится сталкиваться в ходе операций по поддержанию мира, обусловливают необходимость в более тесной координации.

 

Related searches : For Peace - Need For - Strive For Peace - Quest For Peace - Work For Peace - Hope For Peace - Demand For Peace - Force For Peace - Fund For Peace - Struggle For Peace - Call For Peace - Sue For Peace - Pray For Peace - Prayer For Peace