Translation of "demand response services" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Load on Demand Services
Службы, загружаемые при необходимости
Our ability to provide a quick response to demand.
Наша способность быстро реагировать на запрос.
Common threats to Europe s energy security demand a common response.
Общие угрозы европейской энергетической безопасности требуют общего ответа на них.
There will also be an increased demand for online response.
Кроме того, отмечается рост спроса на предоставление ответов в режиме онлайн.
Demand for WFP bilateral services has grown steadily.
Спрос на услуги МПП, связанные с помощью на двусторонней основе, непрерывно растет.
An Internet daemon that starts network services on demand
Служба установления подключения при запросе сетевых ресурсовName
Population growth and changes in structural and spatial distribution within Kenya affect demand for goods and services (including demand for education and health services).
Рост численности населения Кении и изменения в его структуре и территориальном распределении влияют на спрос на товары и услуги (включая спрос на услуги в области образования и здравоохранения).
(i) Library services library and query response services, including digital formats of UNEP publications.
i) библиотечное обслуживание библиотечная и справочно информационная служба, включая цифровой формат публикаций ЮНЕП.
Politicians like this because it increases demand for their services.
Политикам это нравится, т.к. это увеличивает спрос на их работу.
Thus, for example, in response to increased demand for environment related services, in 1994 UNIDO established the Environment and Energy Branch, which replaced the earlier coordination unit.
Так, например, в ответ на возросший спрос на услуги, связанные с окружающей средой, ЮНИДО создала в 1994 году Сектор по окружающей среде и энергетике, который заменил существовавшее ранее подразделение по вопросам координации.
8. The United Nations response to humanitarian emergencies is also increasingly in demand.
8. Кроме того, возрастает спрос на помощь Организации Объединенных Наций в деле решения неотложных проблем гуманитарного характера.
Some industrial waste is recycled, in response to economic demand for their resources.
Редко осуществляются серьезные попытки внедрения стратегий, предупреждающих производство отходов.
Demand for luxury goods is booming, alongside weak demand for goods and services consumed by lower income groups.
Спрос на предметы роскоши находится на подъеме, наряду с низким спросом на товары и услуги, потребляемые группами населения с низким доходом.
The demand for their services has been fairly low so far.
Но до сих пор спрос на их услуги очень низкий.
Even in Asia, there is a greater demand for customized services.
Спрос на индивидуализированные услуги растет даже в Азии.
(g) Propose improved indicators to estimate real demand for conference services.
g) предложить более совершенные критерии для оценки реального спроса на конференционное обслуживание.
Customer demand and response to products The investigating company needs to gain an understanding of the demand for the target company's products.
Вопросы маркетинга и сбыта, которые могут пред ставлять интерес для компании, проводящей анализ, могут быть в целом разделе ны на вопросы внешнего и внутреннего характера.
UNCDF will continue to develop and refine its niche in response to client demand.
ФКРООН будет продолжать работу по освоению и совершенствованию своей сферы специализации, ориентируясь на запросы клиентов.
And then finally there's timeliness, or ability to provide a quick response to demand.
И, наконец, своевременность, или способность обеспечить быстрый ответ на запрос.
Distribution systems are essential for matching supply and demand in tourism services.
Системы распределения играют важнейшую роль для обеспечения встречи предложения и спроса в секторе туристических услуг.
Thus extra staff are required to meet increasing demand. Medical care services
Таким образом, для удовлетворения растущих потребностей необходим дополнительный персонал.
Eco industries are one of the most dynamic sectors of the European economy, growing at around 5 a year in response to global demand for green technologies, products and services.
Экологические отрасли промышленности являются одними из самых динамично развивающихся секторов европейской экономики с ежегодным ростом приблизительно 5 , что является ответом на мировой спрос на зеленые технологии, продукты и услуги.
It is also concerned that recovery and counselling services are insufficient to meet the increased demand for such services.
Кроме того, он обеспокоен тем, что службы поддержки и консультационного обслуживания не являются достаточно развитыми для удовлетворения растущего спроса на такие услуги.
EU membership and the global war on terror, however, demand a more deeply considered response.
И, тем не менее, членство в ЕС и глобальная война с мировым терроризмом подразумевают принятие более продуманного и взвешенного решения.
The response includes support services related to health and housing independence, income support programs and other social services.
Меры реагирования включают в себя оказание социальной поддержки в области охраны здоровья и обеспечения жилищной независимости, программы доплат к доходу и иные социальные услуги.
And it could enable real time, on demand transport services for remote areas.
Он также может создать возможность для заказа транспортных услуг в реальном времени для удаленных районов.
In return for their services, both demand sex with either Rin or Mimi.
В обмен на их услуги, информанты просят Рин или Мими заниматься с ними сексом.
Regional programmes are generally understaffed to meet a growing demand for their services.
Региональные программы, как правило, не располагают достаточным персоналом для удовлетворения все более значительного спроса на их услуги.
Some women can gain from the increased demand for the services they produce.
Некоторые женщины могут получить выгоду в результате повышения спроса на предлагаемые ими услуги.
Rising demand often exceeds those countries apos ability to supply the required services.
Растущий спрос зачастую превышает возможности этих стран в области предоставления требуемых услуг.
58. Emergency response operations are dependent on meteorological and oceanographic data and services.
58. Операции по преодолению последствий аварий зависят от метеорологических и океанографических данных и служб.
Unmet demand for family planning services among 15 to 24 year olds, 1998 2001
Возрастная группа в возрасте 15 24 лет
Welcomes the significant level of business acquisition in 2004, demonstrating demand for UNOPS services
приветствует значительный портфель заказов в 2004 году, свидетельствующий о спросе на услуги, предоставляемые ЮНОПС
The demand for the services that the United Nations provides far outstrips its capacity.
Объем потребностей в услугах, предоставляемых Организацией Объединенных Наций, значительно превышает ее возможности.
This excessive consumption and construction demand led to excess demand for labor, especially in protected sectors like services, thus driving up wage costs.
Данный избыточный спрос на потребление и строительство привёл к избыточному спросу на рабочую силу, в особенности, в таких защищённых секторах, как сфера услуг, что и привело к росту заработной платы.
JFE Holdings, Inc., Special Feature 2 Trends in steel demand in China and JFE Steel's Response , 2004 .
JFE Holdings, Inc., Special Feature 2 Trends in steel demand in China and JFE Steel's Response , 2004.
We believe that this is the appropriate response to the demand for transparency made by many delegations.
По нашему мнению, именно в этом состоит надлежащий ответ на прозвучавшие в выступлениях многих делегаций призывы об обеспечении гласности.
And the response to that is that we demand the exercise of thinking from every sane person.
Ответом на это будет требование к каждому здравому человеку применять мышление.
In addition, demographic changes reduced the number of contributors while increasing the demand for services.
Кроме того, демографические изменения уменьшили число вкладчиков, увеличив при этом спрос на услуги.
(a) Welcome the significant level of business acquisition in 2004, demonstrating demand for UNOPS services
В соответствии с решением 95 1 Исполнительного совета от 10 января 1995 года настоящий доклад был рассмотрен Комитетом по координации управления (ККУ).
It is also here where there is more supply and demand of health care services.
В них же также отмечаются больший спрос на услуги здравоохранения и их предложение.
(a) UNOPS ability to offer a range of high quality services based on actual demand
a) способности ЮНОПС предложить комплекс высококачественных услуг, опираясь на реальный спрос
Climate change, infectious diseases, terrorism, and other ills that can easily cross borders demand a similar global response.
Изменения климата, инфекционные заболевания, терроризм и другие беды, которые могут легко пересечь границы, требуют подобного глобального ответа.
The usual monetary policy response of lowering interest rates is unable to reverse this sharp drop in demand.
Обычная реакция кредитно денежной политики, заключающаяся в снижении процентных ставок, не способна обратить это резкое снижение спроса.
This finding shows the Secretariat's continued response to the Member States' demand that it do more with less .
Меры с разбивкой по различным видам совершенствования управления

 

Related searches : Demand Response - Demand Services - Energy Demand Response - Demand Response Management - Demand Response Program - Response To Demand - Demand A Response - Incident Response Services - On-demand Services - Demand For Services - Services On Demand