Translation of "response to demand" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Our ability to provide a quick response to demand.
Наша способность быстро реагировать на запрос.
Common threats to Europe s energy security demand a common response.
Общие угрозы европейской энергетической безопасности требуют общего ответа на них.
UNCDF will continue to develop and refine its niche in response to client demand.
ФКРООН будет продолжать работу по освоению и совершенствованию своей сферы специализации, ориентируясь на запросы клиентов.
And then finally there's timeliness, or ability to provide a quick response to demand.
И, наконец, своевременность, или способность обеспечить быстрый ответ на запрос.
There will also be an increased demand for online response.
Кроме того, отмечается рост спроса на предоставление ответов в режиме онлайн.
8. The United Nations response to humanitarian emergencies is also increasingly in demand.
8. Кроме того, возрастает спрос на помощь Организации Объединенных Наций в деле решения неотложных проблем гуманитарного характера.
Some industrial waste is recycled, in response to economic demand for their resources.
Редко осуществляются серьезные попытки внедрения стратегий, предупреждающих производство отходов.
Customer demand and response to products The investigating company needs to gain an understanding of the demand for the target company's products.
Вопросы маркетинга и сбыта, которые могут пред ставлять интерес для компании, проводящей анализ, могут быть в целом разделе ны на вопросы внешнего и внутреннего характера.
We believe that this is the appropriate response to the demand for transparency made by many delegations.
По нашему мнению, именно в этом состоит надлежащий ответ на прозвучавшие в выступлениях многих делегаций призывы об обеспечении гласности.
And the response to that is that we demand the exercise of thinking from every sane person.
Ответом на это будет требование к каждому здравому человеку применять мышление.
The usual monetary policy response of lowering interest rates is unable to reverse this sharp drop in demand.
Обычная реакция кредитно денежной политики, заключающаяся в снижении процентных ставок, не способна обратить это резкое снижение спроса.
This finding shows the Secretariat's continued response to the Member States' demand that it do more with less .
Меры с разбивкой по различным видам совершенствования управления
We believe that this is the appropriate response to the demand for transparency made by many delegations. quot
По нашему мнению, именно в этом состоит надлежащий ответ на высказываемое многими делегациями требование об обеспечении гласности quot .
ADUPS confirmed the report with a statement explaining that the software was a solution to a Chinese phone manufacturer s demand to flag junk texts and calls in response to user demand.
ADUPS подтвердила отчет , объясив, что ПО стало решением для китайских производителей телефонов, стремящихся, в ответ на просьбы потребителей, распознавать спам среди сообщений и звонков .
EU membership and the global war on terror, however, demand a more deeply considered response.
И, тем не менее, членство в ЕС и глобальная война с мировым терроризмом подразумевают принятие более продуманного и взвешенного решения.
The response to the private sector failures and profligacy that had caused the crisis was to demand public sector austerity!
Реакция на неудачи частного сектора и расточительность, которые стали причиной кризиса, потребовали крайней экономии от государственного сектора!
In response to the demand, many countries had overexploited their resources, accelerating the pace of deforestation, desertification and soil degradation.
Стремясь удовлетворить этот спрос, многие страны чрезмерно эксплуатируют свои ресурсы, ускоряя процессы обезлесения, опустынивания и истощения почв.
JFE Holdings, Inc., Special Feature 2 Trends in steel demand in China and JFE Steel's Response , 2004 .
JFE Holdings, Inc., Special Feature 2 Trends in steel demand in China and JFE Steel's Response , 2004.
Defenders of these production methods argue that they are a regrettable but necessary response to a growing population s demand for food.
Защитники данных методов разведения говорят, что это прискорбный, но необходимый ответ на растущие запросы населения в пище.
Climate change, infectious diseases, terrorism, and other ills that can easily cross borders demand a similar global response.
Изменения климата, инфекционные заболевания, терроризм и другие беды, которые могут легко пересечь границы, требуют подобного глобального ответа.
Such a response has to be directed equally to all aspects of the problem supply, demand, illicit trafficking, rehabilitation of users and money laundering.
Такой ответ должен быть одновременно направлен на устранение всех аспектов проблемы поставку, спрос, незаконный оборот, реабилитацию наркоманов и quot отмывание quot денежных средств.
The actions of the Mugabe regime in the run up to Tsvangirai s decision demand a strong regional response to what is clearly a stolen victory.
Действия режима Мугабе в предверии решения Цвангираи требуют жесткой региональной реакции на то, что явно является украденной победой.
there is more demand for substitute goods as they become more attractive in terms of value for money, while demand for complementary goods contracts in response to the contraction of quantity demanded of the underlying good).
there is more demand for substitute goods as they become more attractive in terms of value for money, while demand for complementary goods contracts in response to the contraction of quantity demanded of the underlying good).
109. In response to the growing demand for its training programmes on technology acquisition and negotiation, UNIDO organized courses on technology transfer negotiation and contracting.
109. В ответ на увеличение просьб о проведении учебных программ по вопросам приобретения технологий и проведения переговоров по ним ЮНИДО организовала курсы по вопросам проведения переговоров в области передачи технологии и заключения контрактов в этой связи.
17. The response of States has varied considerably as regards the priority assigned to demand reduction as part of a balanced national strategy to combat drug abuse.
17. Государства по разному откликнулись на эти рекомендации в том, что касается степени внимания, уделяемого сокращению спроса в рамках сбалансированной национальной стратегии борьбы со злоупотреблением наркотиками.
The demand was made in response to a report by Human Rights Watch and to a television documentary entitled quot The Film That Wasn apos t quot .
Это требование было сформулировано после представления доклада Группы по изучению положения в области прав человека и телевизионного документального фильма, озаглавленного quot Фильм, которого не было quot .
Ask questions, demand proof, demand evidence.
Задавайте вопросы, требуйте проверок, требуйте доказательств.
A response to Dennett.
A response to Dennett.
Response to special cycles
Response to special cycles
Response to question 1
Ответ на вопрос 1
Response to question 2
Ответ на вопрос 2
Response to question 3
Ответ на вопрос 3
Response to question 4
Ответ на вопрос 4
Demand
Спрос
DEMAND
Спрос
If there was, indeed, waste within the Organization, the peoples of the world had a right to demand an effective and dynamic response from the United Nations.
Если Организация действительно работает непроизводительно, то народы мира имеют права требовать принятия Организацией Объединенных Наций эффективных и динамичных мер.
Thus, for example, in response to increased demand for environment related services, in 1994 UNIDO established the Environment and Energy Branch, which replaced the earlier coordination unit.
Так, например, в ответ на возросший спрос на услуги, связанные с окружающей средой, ЮНИДО создала в 1994 году Сектор по окружающей среде и энергетике, который заменил существовавшее ранее подразделение по вопросам координации.
There's a demand, so I fill that demand.
Где спрос, там и предложение.
In response to the demand of specific LDCs for UNCDF investments in this area, UNCDF will develop and pilot a number of local economic development programmes in 2006.
Реагируя на спрос конкретных НРС на инвестиции ФКРООН в данной сфере, Фонд в 2006 году разработает и на экспериментальной основе осуществит ряд программ экономического развития на местах.
I demand to know what's happening.
Я требую, чтобы мне сказали, что происходит.
I want you to demand it.
Я хочу, чтобы вы этого потребовали.
They demand the right to asylum
Они просят убежища!
Come, come. I demand to know.
Ну же, я должна знать.
Unknown response to this to do
Неизвестный ответ по задаче
Donor response to the crisis
Помощь доноров в условиях кризиса

 

Related searches : Demand Response - Demand Response Services - Energy Demand Response - Demand Response Management - Demand Response Program - Demand A Response - Response To Medication - Response To This - Response To Customers - Response To Stress - Response To Stimulation - Response To Incidents - Response To Infection - Response To Marketing