Translation of "demand a response" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Demand - translation : Demand a response - translation : Response - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Our ability to provide a quick response to demand. | Наша способность быстро реагировать на запрос. |
Common threats to Europe s energy security demand a common response. | Общие угрозы европейской энергетической безопасности требуют общего ответа на них. |
There will also be an increased demand for online response. | Кроме того, отмечается рост спроса на предоставление ответов в режиме онлайн. |
And then finally there's timeliness, or ability to provide a quick response to demand. | И, наконец, своевременность, или способность обеспечить быстрый ответ на запрос. |
EU membership and the global war on terror, however, demand a more deeply considered response. | И, тем не менее, членство в ЕС и глобальная война с мировым терроризмом подразумевают принятие более продуманного и взвешенного решения. |
8. The United Nations response to humanitarian emergencies is also increasingly in demand. | 8. Кроме того, возрастает спрос на помощь Организации Объединенных Наций в деле решения неотложных проблем гуманитарного характера. |
Some industrial waste is recycled, in response to economic demand for their resources. | Редко осуществляются серьезные попытки внедрения стратегий, предупреждающих производство отходов. |
Customer demand and response to products The investigating company needs to gain an understanding of the demand for the target company's products. | Вопросы маркетинга и сбыта, которые могут пред ставлять интерес для компании, проводящей анализ, могут быть в целом разделе ны на вопросы внешнего и внутреннего характера. |
Climate change, infectious diseases, terrorism, and other ills that can easily cross borders demand a similar global response. | Изменения климата, инфекционные заболевания, терроризм и другие беды, которые могут легко пересечь границы, требуют подобного глобального ответа. |
ADUPS confirmed the report with a statement explaining that the software was a solution to a Chinese phone manufacturer s demand to flag junk texts and calls in response to user demand. | ADUPS подтвердила отчет , объясив, что ПО стало решением для китайских производителей телефонов, стремящихся, в ответ на просьбы потребителей, распознавать спам среди сообщений и звонков . |
UNCDF will continue to develop and refine its niche in response to client demand. | ФКРООН будет продолжать работу по освоению и совершенствованию своей сферы специализации, ориентируясь на запросы клиентов. |
Defenders of these production methods argue that they are a regrettable but necessary response to a growing population s demand for food. | Защитники данных методов разведения говорят, что это прискорбный, но необходимый ответ на растущие запросы населения в пище. |
(a) Demand | а) Спрос |
There's a demand, so I fill that demand. | Где спрос, там и предложение. |
JFE Holdings, Inc., Special Feature 2 Trends in steel demand in China and JFE Steel's Response , 2004 . | JFE Holdings, Inc., Special Feature 2 Trends in steel demand in China and JFE Steel's Response , 2004. |
We believe that this is the appropriate response to the demand for transparency made by many delegations. | По нашему мнению, именно в этом состоит надлежащий ответ на прозвучавшие в выступлениях многих делегаций призывы об обеспечении гласности. |
And the response to that is that we demand the exercise of thinking from every sane person. | Ответом на это будет требование к каждому здравому человеку применять мышление. |
The usual monetary policy response of lowering interest rates is unable to reverse this sharp drop in demand. | Обычная реакция кредитно денежной политики, заключающаяся в снижении процентных ставок, не способна обратить это резкое снижение спроса. |
This finding shows the Secretariat's continued response to the Member States' demand that it do more with less . | Меры с разбивкой по различным видам совершенствования управления |
We believe that this is the appropriate response to the demand for transparency made by many delegations. quot | По нашему мнению, именно в этом состоит надлежащий ответ на высказываемое многими делегациями требование об обеспечении гласности quot . |
The actions of the Mugabe regime in the run up to Tsvangirai s decision demand a strong regional response to what is clearly a stolen victory. | Действия режима Мугабе в предверии решения Цвангираи требуют жесткой региональной реакции на то, что явно является украденной победой. |
Shift of a demand curve The shift of a demand curve takes place when there is a change in any non price determinant of demand, resulting in a new demand curve. | The shift of a demand curve takes place when there is a change in any non price determinant of demand, resulting in a new demand curve. |
I demand a refund. | Я требую возврата денег. |
I demand a refund! | Я требую возврата денег! |
I demand a refund! | Я требую компенсации! |
I demand a refund! | Я требую возмещения! |
A. Reduction of demand | А. Сокращение спроса |
I demand a recount. | Я требую пересчёта. |
A Comprehensive Response | Всесторонние ответные меры |
A multidimensional response. | Многоаспектные ответные меры. |
There's a response. | Получаете реакцию. |
Such a response has to be directed equally to all aspects of the problem supply, demand, illicit trafficking, rehabilitation of users and money laundering. | Такой ответ должен быть одновременно направлен на устранение всех аспектов проблемы поставку, спрос, незаконный оборот, реабилитацию наркоманов и quot отмывание quot денежных средств. |
The demand was made in response to a report by Human Rights Watch and to a television documentary entitled quot The Film That Wasn apos t quot . | Это требование было сформулировано после представления доклада Группы по изучению положения в области прав человека и телевизионного документального фильма, озаглавленного quot Фильм, которого не было quot . |
The response to the private sector failures and profligacy that had caused the crisis was to demand public sector austerity! | Реакция на неудачи частного сектора и расточительность, которые стали причиной кризиса, потребовали крайней экономии от государственного сектора! |
In response to the demand, many countries had overexploited their resources, accelerating the pace of deforestation, desertification and soil degradation. | Стремясь удовлетворить этот спрос, многие страны чрезмерно эксплуатируют свои ресурсы, ускоряя процессы обезлесения, опустынивания и истощения почв. |
A. Interpreter demand and supply | А. Спрос на услуги устных переводчиков и предложение этих услуг |
A. Prevention and demand reduction | А. Предупреждение и сокращение спроса |
I'll demand a plenary session. | И буду требовать пленума. |
Now, I demand a showdown. | Итак, я требую решительных мер. |
I demand a fair trial. | Я требую справедливого суда. |
We need a response. | Нам нужен ответ. |
That's a good response. | Это хороший ответ. |
A response to Dennett. | A response to Dennett. |
Ask questions, demand proof, demand evidence. | Задавайте вопросы, требуйте проверок, требуйте доказательств. |
It is important to distinguish between movement along a demand curve, and a shift in a demand curve. | It is important to distinguish between movement along a demand curve, and a shift in a demand curve. |
Related searches : Demand Response - Demand Response Services - Energy Demand Response - Demand Response Management - Demand Response Program - Response To Demand - Developing A Response - In A Response - Send A Response - A Prompt Response - Place A Response - Expecting A Response