Translation of "demonstrating our commitment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

At the same time, we must effect changes in the Council's composition, demonstrating our collective pragmatism and flexibility in the pursuit of our common commitment.
В то же время, мы должны произвести изменения в членском составе Совета, продемонстрировав коллективный прагматизм и гибкость при выполнении наших общих обязательств.
Our commitment continues.
И наша приверженность остается неизменной.
Malaysia has the harshest of penalties, which is a reflection of our strong commitment to working towards a drug free society while demonstrating our equally strong abhorrence of drug related offences.
В Малайзии действуют самые суровые меры наказания, что говорит о нашем строгом обязательстве стремиться к свободному от наркотиков обществу, демонстрируя в то же время наше в равной мере безусловное неприятие преступлений, связанных с наркотиками.
Sierra Leone condemned terrorism in all its forms and had put in place mechanisms demonstrating that commitment.
Сьерра Леоне осуждает терроризм во всех его проявлениях и создала у себя механизмы, свидетельствующие о ее таком стремлении.
It questions our commitment.
Ставит под вопрос нашу верность делу.
That is our duty and our commitment.
Это наш долг и наша обязанность.
Demonstrating something?
Что вы хотите этим сказать?
Our commitment will be total.
Приверженность наша этому делу будет безграничной.
He is demonstrating.
Он (депап это демонпративно.
Our commitment is demanding but achievable.
Наша приверженность потребует больших затрат, но поставленная цель достижима.
Our commitment to peacekeeping remains unflinching.
Наша приверженность миротворческой деятельности непоколебима.
Our commitment derives from two factors.
Наша приверженность продиктована двумя факторами.
Our ties to the Americas are deeper. Our ironclad commitment
Наш броненосец обязательства я имею в виду броненосец
With that hope, we renew our commitment.
В этой надежде мы повторяем наше обязательство.
I would like to congratulate the Palestinian people for demonstrating their commitment to democracy during the Palestinian presidential election in January 2005.
Я хотел бы воздать должное палестинскому народу, продемонстрировавшему свою приверженность демократии в ходе выборов главы Палестинской администрации, состоявшихся в январе 2005 года.
One thing that won't change is our commitment to our customers.
Единственный неизменный для нас принцип это приверженность нашим клиентам.
I, therefore, welcome our commitment to increase our official development assistance.
Поэтому я приветствую нашу приверженность увеличению официальной помощи на цели развития.
Our commitment must be as strong as our greatest needs require.
Наша приверженность должна быть на уровне наших величайших потребностей.
Let that be our commitment and our legacy to future generations.
Пусть это будет нашим обязательством перед будущими поколениями и нашим наследием.
We should once again muster our wisdom and revitalize our commitment.
Нам следует еще раз сконцентрировать всю нашу мудрость и оживить свою самоотверженность.
It is noteworthy that the early closure of the squid fishing season decreed by the Argentine fishing authorities is closely supervised by the Navy, thus demonstrating our country apos s commitment to responsible fishing.
Следует отметить, что раннее закрытие сезона промысла кальмаров, объявленное аргентинскими рыболовными властями, было осуществлено под контролем сил военно морского флота, что свидетельствует о приверженности моей страны принципу ответственного рыболовства.
Commending States members of the Community for demonstrating continued commitment to deeper and more formal arrangements for cooperation among themselves towards regional integration,
отдавая должное государствам членам Сообщества за то, что они демонстрируют неизменную готовность принимать более активные и более официальные меры по налаживанию сотрудничества между собой в целях развития региональной интеграции,
Our commitment to United Nations peacekeeping remains unflinching.
Непоколебимым остается наша приверженность деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
My second point concerns our commitment to justice.
Второй вопрос, на котором я хотел бы остановиться, касается нашей приверженности цели обеспечения правосудия.
We reaffirm our commitment to the Peacebuilding Commission.
Мы подтверждаем свою приверженность Комиссии по миростроительству.
For a month, people had been marching on the streets, demonstrating against our government, all across Venezuela.
Целый месяц люди маршировали по улицам, совершая демонстрации против нашего правительства по всей Венесуэле.
It is our duty to the past and our commitment to the future.
Это наш долг перед прошлым и наше обязательство по отношению к будущему.
quot Commending States members of the Community for demonstrating their support and commitment to deeper and more formal arrangements for cooperation within the new Community,
выражая признательность государствам членам Сообщества за проявление ими поддержки и стремления к углублению и переводу на более официальную основу сотрудничества в рамках нового Сообщества,
We must fulfil our commitment to revitalize the Assembly.
Мы должны выполнить наше обязательство по активизации деятельности Ассамблеи.
Our commitment to democracy in the world is unshakeable.
Наша приверженность демократии в мире непоколебима.
If we want to send such a message, we must begin by demonstrating to them our unwavering determination.
Если мы намерены направить такой сигнал, то в качестве первого шага мы должны продемонстрировать свою непоколебимую решимость.
6. The police monitors would strengthen the international presence in Haiti, demonstrating the international community apos s commitment to the restoration of democracy in that country.
6. Сотрудники по наблюдению за действиями полиции будут содействовать укреплению международного присутствия в Гаити, демонстрирующего приверженность международного сообщества делу восстановления демократии в этой стране.
To redouble our efforts to implement our commitment to counter the world drug problem.
удвоить наши усилия по осуществлению принятого нами обязательства поставить заслон всемирной проблеме наркотиков
Our vote reflects our firm commitment to the settlement of all conflicts in Africa.
Наше голосование свидетельствует о нашей твердой приверженности делу урегулирования всех конфликтов в Африке.
Dominican Betty Sanz ( dafen5) recalled our commitment with this issue
Доминиканка Бетти Санс ( dafen5) напомнила о наших обязательствах
Let our future commitment be result based and performance oriented.
Пусть наши обязательства на будущее будут основаны на результатах и достижениях.
Our Government's commitment to gradually destroying these missiles remains immutable.
Решимость нашего правительства постепенно уничтожить эти ЗУР остается неизменной.
Our commitment to and solidarity with them will remain unflagging.
Наши обязательства и солидарность остаются в силе.
Medicins Sans Frontieres, that renewed our commitment to disaster relief,
Врачи без границ , возродившие нашу ответственность перед массовыми бедствиями,
Demonstrating environmentally sound technologies and cleaner production
Демонстрационный показ экологически рациональных видов технологии и более чистое производство
After blocking the entrance, they started demonstrating.
Заблокировав вход, они начали демонстрацию.
Something we must do. But not demonstrating.
На мгновение, на поверхности да.
Maybe get a job with Remington, demonstrating.
Может, найду работу на Ремингтоне.
The Conference underlines the importance of all States parties demonstrating strong commitment to the Treaty, not least in the face of the recent revelations of non compliance.
Конференция подчеркивает важное значение того, чтобы все государства участники демонстрировали глубокую приверженность Договору, что не в последнюю очередь обусловлено недавно выявленными случаями его несоблюдения.
While the challenges are great, so is our commitment to achieving our MDGs, even with our limited means.
Хотя проблемы велики, столь же велико и наше стремление осуществить наши цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, даже с нашими ограниченными ресурсами.

 

Related searches : Demonstrating Commitment - Demonstrating A Commitment - Our Commitment - Our Quality Commitment - Reinforces Our Commitment - Demonstrates Our Commitment - Reflects Our Commitment - Reinforcing Our Commitment - Expresses Our Commitment - Reaffirms Our Commitment - Strengthening Our Commitment - Strengthen Our Commitment - Renew Our Commitment - Represents Our Commitment