Translation of "dependent on something" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I am dependent on something.
Я завишу от чего то.
And it has to settle. And then it's dependent on something else.
И это должно устояться, и поэтом это начинает зависеть от чего то другого.
OK, what can I do to make that something that is dependent on something else, another dynamic.
Ладно, что я могу сделать, что могло бы зависеть от чего то другого, другую динамику.
You don't have something on the right hand side that is in some way dependent on a.
Правая часть никак не зависит от а.
JFace is completely dependent on SWT, but SWT is not dependent on JFace.
Библиотека JFace использует SWT, но SWT не зависит от JFace.
It's dependent on guesswork of diagnoses and drug cocktails, and so something either works or you die.
Зависит от диагноза, поставленного наугад, и от коктейля из лекарств, и всё это либо сработает, либо вы умрёте.
There's something called BOLD imaging, which is Blood Oxygen Level Dependent imaging.
Это снимки под называнием BOLD, показывающие уровень кислорода в крови.
Being dependent on my parents wasn't my choice, and that's something any dude should be ashamed of anyway.
На шее родителей само собой не стал сидеть, да и это должно быть стыдно любому мужику.
She's dependent on her husband.
Она зависит от мужа.
They are dependent on others.
Они становятся зависимы от других.
I'm not dependent on you? !
Я без тебя проживу.
I'm not dependent on you.
Я без тебя проживу.
I'm not dependent on her!
Я без нее проживу.
Involuntarily submitting to her judgment, Vronsky too expected something, not dependent on him, to clear up all these difficulties.
Вронский, невольно подчиняясь ей, тоже ожидал чего то независимого от него, долженствовавшего разъяснить все затруднения.
Don't be too dependent on others.
Не надо слишком зависеть от других.
We are dependent on each other.
Мы зависим друг от друга.
Success is dependent on your effort.
Успех зависит от твоих усилий.
She has become dependent on it.
Она просыпалась в холодном поте.
But it's also dependent on B.
Но Е также зависит от B.
It's not dependent on human perception.
Он не зависит от человеческого восприятия.
They became dependent on these fertilizers.
Они становятся зависимыми от этих удобрений.
And he's... not dependent on her!
И он говорит, что проживет без нее!
Because then you're dependent on money.
Иначе вы будете зависеть от денег.
Since instruction 3 is truly dependent upon instruction 2 and instruction 2 is truly dependent on instruction 1, instruction 3 is also truly dependent on instruction 1.
Зависимость по выходу возникает, когда команда 1 и команда 2 пишут результат в одну и ту же ячейку памяти.
He is still dependent on his parents.
Он все еще зависит от своих родителей.
He is totally dependent on his parents.
Он полностью зависит от родителей.
Her husband is heavily dependent on drugs.
Её муж плотно сидит на наркотиках.
Tom is financially dependent on his wife.
Том материально зависит от своей жены.
Tom is totally dependent on his parents.
Том полностью зависит от родителей.
He is not dependent on his parents.
Он не зависит от родителей.
Albania became less dependent on food aid.
Страна стала менее зависимой от продовольственных поставок.
In systems dependent on an energy supply
2.2 В системах, зависящих от устройства энергопитания
Our happiness was dependent on other people.
Мы прославляли идею самоотвержения.
? Do you think I'm dependent on you?
Может, ты думаешь, что я без тебя никуда?
Then you're dependent on money, not yourself.
Будете зависеть от денег, а не от себя.
The boy is totally dependent on his parents.
Мальчик полностью зависел от своих родителей.
He was no longer dependent on his parents.
Он больше не зависел от родителей.
Tom and Mary are dependent on each other.
Том и Мэри зависят друг от друга.
The alternative pathway is not dependent on antibodies.
Альтернативный путь не зависит от антител.
Slovenia's economy is highly dependent on foreign trade.
Словенская экономика очень сильно зависит от внешней торговли.
Features are dependent on the implementation of Cocos2D.
Возможности зависят от реализации Cocos2D.
Because maintaining a pregnancy is dependent on hormones.
Потому что сохранение беременности зависит от гормонов.
The latter are dependent on good academic performance.
Стипендии включают в себя финансовую поддержку для участия в научных конференциях.
Whether you think that I'm dependent on you?
Tы правда думаешь, что я без тебя никуда?
Whether you think that I'm dependent on you...
Tы правда думаешь, что я без тебя никуда?

 

Related searches : Dependent On - Dependent On That - Dependent On Time - Dependent On Whether - Dependent On How - Not Dependent On - Was Dependent On - Dependent On Others - Dependent On Effort - As Dependent On - Are Dependent On - Is Dependent On - Dependent On(p) - Dependent On Care