Translation of "deserve a chance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Chance - translation : Deserve - translation : Deserve a chance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We all deserve a chance. | Мы все заслуживаем шанса. |
I deserve another chance. | Я заслуживаю ещё одного шанса. |
Tom doesn't deserve another chance. | Том не заслуживает второго шанса. |
The idea is simple and powerful All people deserve a chance, and society needs to help everybody to secure that chance. | Идея проста и сильна все люди заслуживают шанса, и общество должно помочь каждому реализовать его. |
Because we deserve deserve a future. | Потому что мы заслуживаем будущего. |
Palestinians deserve a state. | Палестинцы заслуживают государства. |
You deserve a present. | Ты заслуживаешь подарка. |
You deserve a medal. | Ты заслуживаешь медали. |
You deserve a medal. | Вы заслуживаете медали. |
You deserve a raise. | Вы заслуживаете повышения. |
You deserve a raise. | Ты заслуживаешь повышения. |
I deserve a promotion. | Я заслуживаю повышения. |
You deserve a vacation. | Вы заслуживаете отпуск. |
You deserve a raise. | Ты заслуживаешь прибавки к зарплате. |
You deserve a raise. | Вы заслуживаете прибавки к зарплате. |
You deserve a raise. | Вы заслуживаете поднять. |
They deserve a hand. | Они этого заслужили. |
You deserve a posy. | Всё будет как положено. |
You deserve a reward | Вы заслуживаете награды. |
Ayman s father quietly says, My children are my hope. The children of Gaza are a light in the darkness. They deserve a chance to shine. | Отец Аймана тихо говорит Мои дети это моя надежда . Дети Газы это луч света во тьме. |
Ayman s father quietly says, My children are my hope. The children of Gaza are a light in the darkness. They deserve a chance to shine. | Отец Аймана тихо говорит Мои дети это моя надежда . |
Chance? I never had a chance. | У меня никогда не было шанса. |
They deserve a fair price. | Наши фермеры дисциплинированы и преданы своему делу, а также поддержанию высокого качества производимой продукции, говорит Али Батур менеджер камерунской государственной маркетинговой компании Содекотон , они заслуживают справедливую цену . |
You deserve a pay raise. | Ты заслуживаешь прибавки к зарплате. |
You deserve a pay raise. | Вы заслуживаете прибавки к зарплате. |
You deserve a pay raise. | Вы заслуживаете повышения зарплаты. |
You deserve a pay raise. | Ты заслуживаешь повышения зарплаты. |
You deserve a long rest. | Ты заслуживаешь долгий отдых. |
You deserve a better future. | Вы заслуживаете лучшего будущего. |
He's got a chance now... a good chance. | У него появились шансы, хорошие шансы. |
I don't deserve it. I don't deserve anything. | Я не заслужила это. Я ничего не заслуживаю. |
I don't deserve a better life. | Я не заслуживаю лучшей жизни. |
I think we deserve a break. | Мы заслужили отдых. |
That's how project Uma Chance (A Chance) started. | Вот так появился проект Uma Chance (Шанс). |
As soon I realized you hadn't a chance. A chance? | Как только я понял, что у тебя не было шанса... |
Well, there's a 1 2 chance of getting a heads, 1 2 chance of a heads, 1 2 chance of heads let me switch colors 1 2 chance of a heads, 1 2 chance of a heads, 1 2 chance of a heads, and then 1 2 chance of a tails. | У нас есть вероятность 1 2 выпадения орла, 1 2 выпадения орла, 1 2 выпадения орла давайте я поменяю цвет 1 2 выпадения орла, 1 2 выпадения орла, 1 2 выпадения орла, и, в конце концов, 1 2 выпадения решки. |
Not a chance. | Но шанс потерян. |
Not a chance. | Конечно, нет. |
Not a chance. | Не случайно. |
A Providential chance. | Случайное провидение. |
Not a chance. | у меня все равно никаких шансов. |
Give'em a chance. | Дайте им шанс. |
Not a chance. | Вот именно. |
It's a chance. | Это мой шанс. |
Not a chance! | Это невозможно. |
Related searches : Chance(a) - Deserve A Medal - Deserve A Break - Deserve A Treat - Deserve Respect - Deserve Credit - Deserve Attention - Deserve Thanks - Deserve Mention - Deserve Recognition - Deserve Blame - Deserve Punishment