Translation of "designed to cope" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cope - translation : Designed - translation : Designed to cope - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They'll never be able to cope. | Они никогда не справятся . |
and very difficult to cope with. | справиться с этим очень трудно. |
To help families cope with their handicapped dependents, an informal group (COPE) will continue to meet once a month. | Для оказания помощи семьям, на иждивении которых находятся инвалиды, будут по прежнему проводиться ежемесячные совещания неофициальной группы (COPE). |
France certainly has the tools to cope. | Франция безусловно имеет все необходимое для того, чтобы совладать с нею. |
She is unable to cope with stress. | Она не может справиться со стрессом. |
How did you cope? | Как вы справились? |
Cope, E. D., 1877c. | Cope, E. D. , 1877c. |
119 120 Cope, E.D. | Cope, E.D. |
And they will cope. | Они приспособятся. |
Rather, we have to learn to cope with them. | Скорее, мы должны научиться справляться с ними. |
STATES TO COPE EFFECTIVELY, CREATIVELY AND IN A | ГОСУДАРСТВАМ УСПЕШНО, ТВОРЧЕСКИ И НА УСТОЙЧИВОЙ ОСНОВЕ |
ENABLE SMALL ISLAND DEVELOPING STATES TO COPE EFFECTIVELY, | ПОЗВОЛЯТ МАЛЫМ ОСТРОВНЫМ РАЗВИВАЮЩИМСЯ ГОСУДАРСТВАМ ЭФФЕКТИВНО, |
ENABLE SMALL ISLAND DEVELOPING STATES TO COPE EFFECTIVELY, | А ТАКЖЕ МЕРЫ, КОТОРЫЕ ПОЗВОЛЯТ МАЛЫМ ОСТРОВНЫМ РАЗВИВАЮЩИМСЯ |
How do these people cope? | Но как же справляются их участники? |
They couldn't cope with difficulties. | Они не могли справиться с трудностями. |
You can't cope with that. | Вы не можете справиться с этим. |
We have to be prepared to cope with violent storms. | Мы должны быть готовы к тому, чтобы противостоять сильным бурям. |
Moreover, Britain s political institutions might be unable to cope. | Кроме того, политические учреждения Великобритании могут и вовсе не справиться. |
Tom didn't know how to cope with the problem. | Том не знал, как справиться с проблемой. |
Gwen leaves for Europe to cope with her loss. | Гвен уезжает в Европу, чтобы справиться с потерей. |
WILL ENABLE SMALL ISLAND DEVELOPING STATES TO COPE EFFECTIVELY, | РАЗВИВАЮЩИМСЯ ГОСУДАРСТВАМ ЭФФЕКТИВНО, ТВОРЧЕСКИ И НА УСТОЙЧИВОЙ |
THAT WILL ENABLE SMALL ISLAND DEVELOPING STATES TO COPE | ОСТРОВНЫМ РАЗВИВАЮЩИМСЯ ГОСУДАРСТВАМ УСПЕШНО, |
Specification The locomotives will be among the most powerful in the world, capable of hauling 9000 tonne freight trains they have also been designed to cope with extremes of temperature. | Локомотивы станут одними из самых мощных в мире, способные перевозить грузовые поезда массой до 9000 тонн кроме того, они спроектированы для функционирования в условиях экстремальных температур. |
To this end EZSK needs to cope with western consumer's requirements. | Для этого продукция ЕЗСК должна соответство вать требованиям западных потребителей. |
We are here to help Vienna to cope with its misery. | Мы здесь, чтобы помочь Вене справиться с нищетой. |
Sabrina They still cope with it. | Сабрина Им до сих пор приходится с этим справляться. |
No one can cope with him. | Никто не может справиться с ним. |
He can cope with the problems. | Он может справиться с проблемами. |
She will cope with difficult problems. | Она справится со сложными задачами. |
Can you cope with my world? | Ты думаешь, что являешься лишь личностью. |
Our older populations have to cope with ever younger technology. | Наше более старшее население должно справляться с все более молодыми технологиями. |
I may not be able to cope with those problems. | Может, я не могу справиться с этими проблемами. |
To cope with this, some imaginative solutions were worked out. | Следуя этому, было принято альтернативное решение |
The dam was designed and built by Rheinstahl Union Bruckenbau in West Germany, and utilised state of the art post tensioning techniques to cope with any problems or movements in the riverbed. | Дамба была спроектирована и построена западногерманской компанией Rheinstahl Union Bruckenbau с использованием передовых методов напряжения бетона для борьбы с возможными изменениями в русле реки. |
Designed to be who you were designed to be When you become individual, | Когда вы станете индивидуумом. |
To cope with climate change, we need new ways to generate power. | Чтобы справиться с изменениями климата нам нужны новые методы добычи энергии. |
China has the resources to cope with the current financial crisis. | У Китая достаточно ресурсов, чтобы справиться с текущим финансовым кризисом. |
Instead, we must find better ways to cope with energy interdependence. | Вместо этого мы должны найти лучшие способы уживаться с энергетической взаимозависимостью. |
Japan is trying to cope with the aging of its population. | Япония пытается справиться со старением своего населения. |
Tom found Mary's constant criticism of him hard to cope with. | Тому было нелегко справляться с тем, что Мэри его постоянно критикует. |
technical support, including environmentally sound technologies to cope with such problems | финансовой и технической помощи, включая экологически безопасные технологии, которые применяются для решения |
Is the United Nations properly equipped to cope with the task? | Имеет ли Организация Объединенных Наций все необходимое для решения этой задачи? |
You'll have Japanese language classes every day to help you cope. | У тебя будут уроки японского языка каждый день, это поможет тебе справиться. |
And very often violence is a way to cope with it. | Результатом этого становится насилие. |
A man of character should be able to cope with that. | Сильный характер с таким справляется. |
Related searches : Designed To - Fail To Cope - Capability To Cope - Unable To Cope - Ability To Cope - Struggling To Cope - Able To Cope - Struggle To Cope - How To Cope - Inability To Cope - Had To Cope - Way To Cope - Evolved To Cope