Translation of "desire more" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Desire - translation : Desire more - translation : More - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What (more) can we desire? | В надежде окончательно убедить своего отца в необходимости отправить Беньямина в торговую поездку вместе с ними, они сказали Отец наш! Чего еще можно желать после такого достойного приема? |
What (more) can we desire? | Что еще можно пожелать? |
What (more) can we desire? | Чего же больше нам желать? Наши деньги полностью возвращены. |
What (more) can we desire? | Чего еще желать! |
What (more) can we desire? | Чего нам желать более? |
An unquenchable desire for ever more pleasure. | Жадность до все большего удовольствия... |
I have no more desire to eat sweets. | У меня больше нет желания есть конфеты. |
Desire for more is what causes this suffering. | Желание большего причина еще больших страданий. |
'Father,' they said, 'what more should we desire? | Чего еще можно желать после такого достойного приема? Египетский вельможа сполна отмерил нам зерно и вернул наши деньги достойным образом, проявив искреннюю доброту и благородство. |
'Father,' they said, 'what more should we desire? | Они сказали Отец наш! Что еще можно пожелать? |
'Father,' they said, 'what more should we desire? | Они воспользовались этим, чтобы успокоить отца и уговорить его отпустить брата с ними. Всеми возможными средствами они старались угодить отцу и напоминали ему о том, что он их отец, а они его сыновья, и сказали О отец! |
'Father,' they said, 'what more should we desire? | Они сказали Батюшка! Чего нам желать более? |
Desire is nothing more than our insatiable wants. | Желание это честолюбие ума. |
My fear is more than my desire to try. | Мой страх сильнее моего желания попробовать. |
They said O our father! What (more) can we desire? | Вот товар наш нам возвращен и мы снабдим свою семью привезем продовольствие и сохраним нашего брата и прибавим на меру верблюда. |
Eterm should work fine under KDE if you desire more complete transparency. | Konsole может имитировать прозрачность, перерисовывая фон окна в окне Konsole. Это создает иллюзию прозрачности, но если поместить Konsole поверх другого окна, прозрачность теряется. Если вы желаете большей прозрачности, под KDE можно успешно применять Eterm. |
Therein they will have whatever they desire and We have even more. | Им этим верующим то, что они пожелают там в Раю , и у Нас добавка дополнительное вознаграждение и самое величайшее из них видение Лика Аллаха . |
Therein they will have whatever they desire and We have even more. | Им то, что они пожелают там, и у Нас добавка. |
Therein they will have whatever they desire and We have even more. | Там для них уготовано все, что они пожелают, а Мы добавим еще (позволим взглянуть на Лик Аллаха). |
Therein they will have whatever they desire and We have even more. | Для богобоязненных в раю уготовано всё, что они пожелают, и у Нас ещё больше блаженства, которого не может себе представить ни один человек. |
Therein they will have whatever they desire and We have even more. | Им там уготовано все, чего пожелают, а у Нас в запасе еще больше. |
Therein they will have whatever they desire and We have even more. | И там они найдут все то, что пожелают, И нечто большее, Что восполняется присутствием Господним. |
Therein they will have whatever they desire and We have even more. | В нем для них то, чего они захотят, а он Нас еще прибавится. |
It could no more fade away than our desire for freedom could wane. | Она не могла исчезнуть, пока наше стремление к свободе не иссякло. |
There they have all that they desire, and there is more with Us. | Им этим верующим то, что они пожелают там в Раю , и у Нас добавка дополнительное вознаграждение и самое величайшее из них видение Лика Аллаха . |
There they have all that they desire, and there is more with Us. | Им то, что они пожелают там, и у Нас добавка. |
There they have all that they desire, and there is more with Us. | Там для них уготовано все, что они пожелают, а Мы добавим еще (позволим взглянуть на Лик Аллаха). |
There they have all that they desire, and there is more with Us. | Для богобоязненных в раю уготовано всё, что они пожелают, и у Нас ещё больше блаженства, которого не может себе представить ни один человек. |
There they have all that they desire, and there is more with Us. | Им там уготовано все, чего пожелают, а у Нас в запасе еще больше. |
There they have all that they desire, and there is more with Us. | И там они найдут все то, что пожелают, И нечто большее, Что восполняется присутствием Господним. |
There they have all that they desire, and there is more with Us. | В нем для них то, чего они захотят, а он Нас еще прибавится. |
Pakistan has no desire to expend more of its scarce resources on arms. | Пакистан не стремится расходовать большую часть своих и без того ограниченных ресурсов на вооружение. |
Once there is no more desire present, we will know what Nirvana is. | Когда наш ум прекратит желать, тогда мы узнаем, что такое ниббана. |
And then it becomes more. It becomes a desire, a need, an armor. | Потом это перерастает в нечто большее в желание, потребность, любовь. |
Men feel more romantic desire, on average, for the partner they sit with. | Мужчины ощущали больше романтического влечения, в среднем, к партнеру с которым они сидели. |
The question for you is, whether you desire not to have any more children for me it is, whether I desire to have them. | Для тебя вопрос желаешь ли ты не иметь более детей, а для меня желаю ли иметь я их. |
So those who desire more than this it is they who are the transgressors. | а кто же устремится за пределы этого будет искать близости вне дозволенного Аллахом , то такие (уже) (являются) преступниками теми, которые нарушают границы дозволенного и запретного, установленные Аллахом , |
So those who desire more than this it is they who are the transgressors. | А кто устремляется за пределы этого они уже преступники. |
So those who desire more than this it is they who are the transgressors. | тогда как желающие сверх этого являются преступниками |
So those who desire more than this it is they who are the transgressors. | А кто ищет наслаждения, помимо жён и невольниц, тот преступил пределы дозволенного, совершив запретное, |
So those who desire more than this it is they who are the transgressors. | А те, кто переходит за пределы сказанного, они преступники. |
So those who desire more than this it is they who are the transgressors. | Но тех, кто за пределы этого стремится, (Мы) преступающими (нарекаем). |
So those who desire more than this it is they who are the transgressors. | Те, которые выдут из этих границ, те уже преступники) |
Therein they shall get whatever they desire and with Us there is even more. | Им этим верующим то, что они пожелают там в Раю , и у Нас добавка дополнительное вознаграждение и самое величайшее из них видение Лика Аллаха . |
Therein they shall get whatever they desire and with Us there is even more. | Им то, что они пожелают там, и у Нас добавка. |
Related searches : Desire For More - No More Desire - I Desire - My Desire - Create Desire - Genuine Desire - Keen Desire - No Desire - Deep Desire - Human Desire - Arouse Desire - Sexual Desire - Awake Desire