Translation of "destined for success" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Destined - translation : Destined for success - translation : Success - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Those destined for the Fire and those destined for Paradise cannot be alike. | Не равны обитатели Огня Ада и обитатели Рая. |
Those destined for the Fire and those destined for Paradise cannot be alike. | Не равны обитатели огня и обитатели рая. |
Those destined for the Fire and those destined for Paradise cannot be alike. | Обитатели Огня не равны обитателям Рая. Обитатели Рая являются преуспевшими. |
Those destined for the Fire and those destined for Paradise cannot be alike. | Обитатели Огня не равны обитателям Рая. |
Those destined for the Fire and those destined for Paradise cannot be alike. | Не могут быть равны обитатели ада, подвергаемые наказанию, и облагодетельствованные обитатели рая. |
Those destined for the Fire and those destined for Paradise cannot be alike. | Не равны обитатели ада и рая. |
Those destined for the Fire and those destined for Paradise cannot be alike. | Не походят одни на других жители ада и жители рая. |
Those destined for the Fire and those destined for Paradise cannot be alike. Verily it is those destined for Paradise who shall triumph. | И меж собою не сравняться Всем обитателям Огня и Сада, И в благодати быть лишь обитателям Садов! |
They are destined for the Fire. | Тот, кому суждено быть неверующим, непременно окажется в заблуждении и попадет в Адское Пламя. |
You are destined for the Fire. | Скверно ваше местопребывание! Всевышний также сказал Тому же, чья чаша Весов окажется легкой, пристанищем будет Пропасть. |
They are destined for the Fire. | Они обитатели ада, ибо они предпочитали неверие вере в Истину Аллаха. |
Not everything's destined for each other | Никто ни для кого не предназначен |
Look out for them. They're destined for great things. | Обратите на них внимание за ними будущее. |
For every island is destined for a spectacular final flourish | Ведь на каждом из островов свои флора и фауна. |
But, we Palestinians seem to be destined for waiting. | Мне кажется, что ожидание это наш, палестинцев, удел. |
An additional 200 were destined for sale in Canada. | 200 автомобилей предназначалось для продажи в Канаде. |
Both projects were destined for military use of rocket engines. | Оба проекта были разработаны для военного использования ракетных двигателей. |
We have destined for Hell multitudes of jinn and humans. | У них есть сердца, которые не разумеют, и глаза, которые не видят, и уши, которые не слышат. Они подобны скотине, но являются еще более заблудшими. |
We have destined for Hell multitudes of jinn and humans. | Мы сотворили для Геенны много джиннов и людей. |
Verily it is those destined for Paradise who shall triumph. | Обитатели Рая, они достигшие успеха. |
Verily it is those destined for Paradise who shall triumph. | Обитатели рая, они достигшие успеха. |
Verily it is those destined for Paradise who shall triumph. | Обитатели Рая являются преуспевшими. |
Verily it is those destined for Paradise who shall triumph. | Обитатели рая и только они преуспевшие, достигшие всего, что они желали! |
Verily it is those destined for Paradise who shall triumph. | Обитатели рая это преуспевшие. |
Verily it is those destined for Paradise who shall triumph. | Жители рая будут блаженствовать. |
(O Prophet), you are destined to die and they too are destined to die. | Поистине, ты (о, Посланник) смертен умрешь , и поистине, они (тоже) смертны умрут . |
(O Prophet), you are destined to die and they too are destined to die. | Ты ведь смертен, и они смертны. |
(O Prophet), you are destined to die and they too are destined to die. | Всевышний сказал Никому из людей до тебя Мы не даровали бессмертия. Неужели, если даже ты умрешь, они будут жить вечно? (21 34). |
(O Prophet), you are destined to die and they too are destined to die. | Воистину, ты смертен, и они смертны. |
(O Prophet), you are destined to die and they too are destined to die. | Ведь ты, о Мухаммад, и они все смертны. |
(O Prophet), you are destined to die and they too are destined to die. | Воистину, ты , Мухаммад , смертей и они смертны. |
(O Prophet), you are destined to die and they too are destined to die. | Поистине, ты смертен, (Мухаммад), Как смертны и они. |
(O Prophet), you are destined to die and they too are destined to die. | Действительно, ты умрешь и они умрут |
Of these 50,000, about 11,000 were destined for service in Quebec. | Из 50 000 воинов, около 11 000 было направлено в Квебек. |
You are destined for the Fire. That will be your guardian. | Вашим (конечным) пристанищем (станет) Огонь Ад он Ад ваш властитель. |
You are destined for the Fire. That will be your guardian. | Вашим пристанищем будет Огонь, который более всего подобает вам. |
You are destined for the Fire. That will be your guardian. | Жилищем вам огонь, он приют ваш. |
She calls him the man who was destined for her by fate . | Она называет его мужчиной, который был предназначен ей судьбой . |
V. Spare parts destined for the items in I to IV above. | V. Запасные части, предназначенные для изделий, перечисленных в пунктах I IV выше. |
I was destined to represent multiculturalism. | Так что я буквально была обречена символизировать мультикультурализм. |
Thereafter you are destined to die, | потом, поистине, вы (о, люди) после этого после прохождения стадий развития и после завершения срока жизни , однозначно, умираете. |
Thereafter you are destined to die, | потом вы после этого умираете. |
Thereafter you are destined to die, | После этого вы непременно умрете. |
Thereafter you are destined to die, | И вы, сыновья Адама, после всего, что Мы рассказали о вашем сотворении, непременно умрёте. |
Thereafter you are destined to die, | Потом, после всего этого, вам предстоит умереть. |
Related searches : Destined For - Was Destined For - Destined For Sale - Destined For Greatness - Are Destined For - Destined For Export - Destined For Failure - Is Destined For - For Success - Destined Encounter - Is Destined - Feel Destined - Seemed Destined