Translation of "detention of migrants" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Identify the most cost effective mechanisms for providing the best possible assistance to migrants in places of detention and share best practices that can strengthen the overall protection of migrants | Identify the most cost effective mechanisms for providing the best possible assistance to migrants in places of detention and share best practices that can strengthen the overall protection of migrants |
The Committee recommends that the State party review the mandatory, automatic and indeterminate character of the detention of illegal migrants. | Комитет рекомендует государству участнику пересмотреть обязательный, автоматический и неограниченный каким либо сроком характер помещения под стражу нелегальных мигрантов. |
Protection of migrants | включая альтернативные подходы в деле содействия |
Criminal liability of migrants | Уголовное преследование мигрантов |
Return of smuggled migrants | Возвращение незаконно ввезенных мигрантов |
Human rights of migrants | Специальный докладчик Комитета по правам человека по изучению вопроса о правах человека мигрантов |
Human rights of migrants | До принятия проекта решения заявление сделал представитель Кубы после его принятия заявление сделал представитель Соединенных Штатов (см. Е 2005 SR.9). |
Migrants? | Мигрантах? |
Migrants | мигранты |
7. Urges all States to adopt effective measures to put an end to the arbitrary arrest and detention of migrants, including by individuals or groups | 7. настоятельно призывает все государства принять эффективные меры с целью положить конец произвольному аресту и задержанию мигрантов, в том числе отдельными лицами или группами |
8. Urges all States to adopt effective measures to put an end to the arbitrary arrest and detention of migrants, including by individuals or groups | 8. настоятельно призывает все государства принять эффективные меры с целью положить конец произвольному аресту и задержанию мигрантов, в том числе отдельными лицами или группами |
10. Urges all States to adopt effective measures to put an end to the arbitrary arrest and detention of migrants, including by individuals or groups | 10. настоятельно призывает все государства принять эффективные меры с целью положить конец произвольному аресту и задержанию мигрантов, в том числе отдельными лицами или группами |
12. Urges all States to adopt effective measures to put an end to the arbitrary arrest and detention of migrants, including by individuals or groups | 12. настоятельно призывает все государства принять эффективные меры с целью положить конец произвольному аресту и задержанию мигрантов, в том числе отдельными лицами или группами |
The Committee recommends that the State party provide additional information in its next report on the conditions of detention of asylum seekers and undocumented migrants awaiting deportation. | Комитет рекомендует государству участнику представить в своем следующем докладе дополнительную информацию об условиях содержания под стражей просителей убежища и не имеющих документов мигрантов, ожидающих депортации. |
Ehsani Nia joined a rally outside the detention center to protest against it holding dozens of unaccompanied child migrants inside, and to celebrate G.E. s release. | Эхсани Ниа присоединилась к митингу напротив изолятора в знак протеста против удерживания там десятков одиноких детей мигрантов и в знак радости за освобождение Г. Э. |
The Committee regrets the absence of special detention facilities for asylum seekers whose request for asylum has been rejected and for undocumented migrants awaiting deportation (art. | Комитет выражает сожаление в связи с отсутствием специальных центров для содержания под стражей просителей убежища, чьи просьбы о предоставлении убежища были отклонены, а также для не имеющих документов мигрантов, ожидающих депортации (статья 5). |
Detention of suspects | Задержание соучастников Приговоры |
(a) The smuggling of migrants | а) незаконный ввоз мигрантов |
55 92. Protection of migrants | 55 92. Защита мигрантов |
56 170. Protection of migrants | 56 170. Защита мигрантов |
57 218. Protection of migrants | 57 218. Защита мигрантов |
58 190. Protection of migrants | 58 190. Защита мигрантов |
59 194. Protection of migrants | 59 194. Защита мигрантов |
60 169. Protection of migrants | 60 169. Защита мигрантов |
61 165. Protection of migrants | 61 165. Защита мигрантов |
62 156. Protection of migrants | 62 156. Защита мигрантов |
2005 Human rights of migrants | 2005 Права человека мигрантов |
Human rights of migrants 194 | Ликвидация всех форм нетерпимости и дискриминации на |
Migrants gain. | Иммигранты выигрывают. |
Necessary Migrants | Необходимые Мигранты |
Migrants and | положение мигрантов |
Migrants' transfers | денежные переводы мигрантов |
To combat discriminatory practices against documented migrants, especially female migrants. | Бороться с дискриминационной практикой в отношении зарегистрированных мигрантов, особенно мигрантов женщин. |
Length of pretrial detention | Продолжительность досудебного задержания |
D. Conditions of detention | D. Условия содержания |
Detention of the personnel | задержание персонала |
of detention is known | Место содержания |
Also concerned that the smuggling of migrants can endanger the lives or security of the migrants involved, | будучи также обеспокоены тем, что незаконный ввоз мигрантов может создавать угрозу для жизни или безопасности вовлеченных в него мигрантов, |
II. Smuggling of migrants by sea | II. Незаконный ввоз мигрантов по морю |
C. Protection of migrants in Mexico | Защита мигрантов в Мексике |
Draft resolution XX Protection of migrants | Проект резолюции XX Защита мигрантов |
Instead, the Convention should be analysed in terms of the opportunities it offered to address difficulties arising in the context of international migration, including the question of the administrative detention of migrants. | Вместо этого Конвенцию следует проанализировать с точки зрения возможностей, которые она предоставляет для устранения трудностей, возникающих в связи с международной миграцией, включая проблему административного задержания мигрантов. |
Or illegal migrants ? | Или нелегальных мигрантов ? |
Migrants Rights International | ВАДИБИЯ АНЬЯНВУ (Нигерия) |
B. Documented migrants | В. Зарегистрированные мигранты |
Related searches : Stock Of Migrants - Smuggling Of Migrants - Influx Of Migrants - Proportion Of Migrants - Undocumented Migrants - Labour Migrants - Labor Migrants - Illegal Migrants - Eu Migrants - Migrants Rights - Vulnerable Migrants - Recent Migrants - Internal Migrants