Translation of "detriment suffered" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Your violations are only to your own detriment.
О, люди, ваше злодеяние его последствия (обернутся) против вас самих.
Since independence, Kuwait has suffered from Iraq apos s attempts at blackmail, expansion and hegemony and at securing a privileged position in the region to the detriment of the rights of others.
С момента обретения независимости Кувейт испытывает на себе результаты попыток Ирака использовать шантаж и экспансионистские и гегемонистские устремления и добиться привилегированного положения в регионе в ущерб правам других.
His success was never to the detriment of others.
Его успех никогда не строился на неудаче других.
And whoever goes astray goes astray to his detriment.
А кто впадает в заблуждение, тот поступает во вред себе.
And whoever goes astray goes astray to his detriment.
Душа, несущая ношу своего греха, не понесёт ношу греха другой души.
And whoever goes astray goes astray to his detriment.
Тот же, кто отклоняется с дороги , отклоняется во вред себе.
And whoever goes astray goes astray to his detriment.
Кто в заблуждении блуждает, Блуждает самому себе во вред.
But women remain underutilized, to the detriment of the entire economy.
Но во вред всей экономике женщины были недогружены.
Art became his overriding passion to the detriment of his schooling.
Искусство стало его главной страстью в ущерб обучению.
And he who strays in error does so to its detriment.
В нем содержатся правдивые повествования, мудрые повеления и справедливые запреты, из которых складывается основа прямого пути.
And he who strays in error does so to its detriment.
Ведь ты (о Мухаммад!) за них не поручитель.
And he who strays in error does so to its detriment.
А тот, кто сбился с пути, нанес ущерб себе.
He who commits a sin, commits it only to his detriment.
Кто совершил грех, тот совершил его во вред себе.
He who commits a sin, commits it only to his detriment.
Последствия грехов лежат на плечах того, кто их совершил. Кто творит грех, творит его против самого себя, и сам понесёт за него ответственность.
He who commits a sin, commits it only to his detriment.
А тот, кто совершил грех, воистину, совершил его во зло себе.
He who commits a sin, commits it only to his detriment.
И кто творит какой то грех, Против души своей стяжает.
So whoever is faithless, his unfaith is to his own detriment.
И кто станет неверующим против него (самого) (и будет) его неверие.
You've suffered enough.
Вы достаточно страдали.
We all suffered.
Мы все страдали.
I suffered sunstroke.
Я перенёс солнечный удар.
I suffered sunstroke.
Я перенесла солнечный удар.
90 have suffered.
90 пострадали.
How I suffered!
И, как я страдал. Как я страдал.
They haven't suffered.
Остерегайтесь их!
You have suffered!
Отчего?
Yet Europe seems bent on achieving the impossible, to the Continent s detriment.
И все же Европа похоже стремится достичь невозможного в ущерб Континенту.
Both suffered head injuries.
Оба получили травмы головы.
You haven t truly suffered.
Это ты еще не страдала.
He suffered an insult.
Он перенёс инсульт.
He suffered from rheumatism.
Он страдал от ревматизма.
She suffered from bulimia.
Она страдала от булимии.
Tom suffered from depression.
Том страдал от депрессии.
Tom suffered from depression.
Том страдал депрессией.
Haven't I suffered enough?
Неужели я недостаточно настрадался?
Haven't I suffered enough?
Разве я недостаточно настрадался?
I suffered a lot.
Я много страдал.
All three suffered injuries.
Все трое получили ранения.
We suffered a lot.
Мы очень страдали.
We have suffered enough.
Мы достаточно страдали.
We have suffered enough.
Мы достаточно настрадались.
Tom suffered in silence.
Том страдал молча.
The French suffered too.
Французы также понесли потери.
Reparation for harm suffered
ВОЗМЕЩЕНИЕ НАНЕСЕННОГО УЩЕРБА
Reparation for harm suffered
Возмещение нанесенного ущерба
They suffered for it.
Он выстрадал ее.

 

Related searches : Consumer Detriment - Substantial Detriment - Economic Detriment - Cause Detriment - Suffer Detriment - Detriment For - Potential Detriment - Legal Detriment - Material Detriment - Health Detriment - Without Detriment - Financial Detriment - Have Suffered