Translation of "detriment suffered" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Your violations are only to your own detriment. | О, люди, ваше злодеяние его последствия (обернутся) против вас самих. |
Since independence, Kuwait has suffered from Iraq apos s attempts at blackmail, expansion and hegemony and at securing a privileged position in the region to the detriment of the rights of others. | С момента обретения независимости Кувейт испытывает на себе результаты попыток Ирака использовать шантаж и экспансионистские и гегемонистские устремления и добиться привилегированного положения в регионе в ущерб правам других. |
His success was never to the detriment of others. | Его успех никогда не строился на неудаче других. |
And whoever goes astray goes astray to his detriment. | А кто впадает в заблуждение, тот поступает во вред себе. |
And whoever goes astray goes astray to his detriment. | Душа, несущая ношу своего греха, не понесёт ношу греха другой души. |
And whoever goes astray goes astray to his detriment. | Тот же, кто отклоняется с дороги , отклоняется во вред себе. |
And whoever goes astray goes astray to his detriment. | Кто в заблуждении блуждает, Блуждает самому себе во вред. |
But women remain underutilized, to the detriment of the entire economy. | Но во вред всей экономике женщины были недогружены. |
Art became his overriding passion to the detriment of his schooling. | Искусство стало его главной страстью в ущерб обучению. |
And he who strays in error does so to its detriment. | В нем содержатся правдивые повествования, мудрые повеления и справедливые запреты, из которых складывается основа прямого пути. |
And he who strays in error does so to its detriment. | Ведь ты (о Мухаммад!) за них не поручитель. |
And he who strays in error does so to its detriment. | А тот, кто сбился с пути, нанес ущерб себе. |
He who commits a sin, commits it only to his detriment. | Кто совершил грех, тот совершил его во вред себе. |
He who commits a sin, commits it only to his detriment. | Последствия грехов лежат на плечах того, кто их совершил. Кто творит грех, творит его против самого себя, и сам понесёт за него ответственность. |
He who commits a sin, commits it only to his detriment. | А тот, кто совершил грех, воистину, совершил его во зло себе. |
He who commits a sin, commits it only to his detriment. | И кто творит какой то грех, Против души своей стяжает. |
So whoever is faithless, his unfaith is to his own detriment. | И кто станет неверующим против него (самого) (и будет) его неверие. |
You've suffered enough. | Вы достаточно страдали. |
We all suffered. | Мы все страдали. |
I suffered sunstroke. | Я перенёс солнечный удар. |
I suffered sunstroke. | Я перенесла солнечный удар. |
90 have suffered. | 90 пострадали. |
How I suffered! | И, как я страдал. Как я страдал. |
They haven't suffered. | Остерегайтесь их! |
You have suffered! | Отчего? |
Yet Europe seems bent on achieving the impossible, to the Continent s detriment. | И все же Европа похоже стремится достичь невозможного в ущерб Континенту. |
Both suffered head injuries. | Оба получили травмы головы. |
You haven t truly suffered. | Это ты еще не страдала. |
He suffered an insult. | Он перенёс инсульт. |
He suffered from rheumatism. | Он страдал от ревматизма. |
She suffered from bulimia. | Она страдала от булимии. |
Tom suffered from depression. | Том страдал от депрессии. |
Tom suffered from depression. | Том страдал депрессией. |
Haven't I suffered enough? | Неужели я недостаточно настрадался? |
Haven't I suffered enough? | Разве я недостаточно настрадался? |
I suffered a lot. | Я много страдал. |
All three suffered injuries. | Все трое получили ранения. |
We suffered a lot. | Мы очень страдали. |
We have suffered enough. | Мы достаточно страдали. |
We have suffered enough. | Мы достаточно настрадались. |
Tom suffered in silence. | Том страдал молча. |
The French suffered too. | Французы также понесли потери. |
Reparation for harm suffered | ВОЗМЕЩЕНИЕ НАНЕСЕННОГО УЩЕРБА |
Reparation for harm suffered | Возмещение нанесенного ущерба |
They suffered for it. | Он выстрадал ее. |
Related searches : Consumer Detriment - Substantial Detriment - Economic Detriment - Cause Detriment - Suffer Detriment - Detriment For - Potential Detriment - Legal Detriment - Material Detriment - Health Detriment - Without Detriment - Financial Detriment - Have Suffered