Translation of "develop understanding" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(c) Getting a better understanding of the causes of deforestation and illegal activities and helping develop solutions based on this understanding.
с) более глубокое понимание причин обезлесения и незаконной деятельности и содействие выработке решений на основе таких знаний.
Efforts should be made to develop better understanding on the issues of security and environment and to link such an understanding to broader discussions on security.
Следует прилагать усилия по углублению понимания вопросов безопасности и окружающей среды и увязыванию такого понимания с более широкими обсуждениями, посвященными безопасности.
Organize workshops to further develop understanding of the human rights obligations of States in counter terrorism action.
организация практических семинаров в целях обеспечения более четкого понимания обязательств государств, касающихся соблюдения прав человека в условиях борьбы с терроризмом
It will be about understanding how economists develop the models to model how consumers and firms behave.
Он будет о том, как экономисты развивают экономические модели, и о моделях поведения потребителей и фирм.
Individual States might help with training to develop the best practice, a common understanding and esprit de corps.
Отдельные государства могли бы оказать помощь в подготовке кадров в целях разработки наилучшей методики, обеспечения общего взаимопонимания и развития чувства гордости за порученное дело.
To develop a memorandum of understanding with UNECE, making the existing cooperation more visible, and intensifying it if possible.
Заключить меморандум о взаимопонимании с ЕЭК ООН в целях пропаганды и при возможности активизации существующего сотрудничества.
In a world in which managing security has become so complex, it is essential that we develop a common understanding.
В мире, в котором обеспечение безопасности приобрело сложный характер, мы должны стремиться к достижению общего понимания.
I believe this helped me develop a better understanding of who I truly am, something that I couldn't figure out in Japan.
Я думаю, это помогло мне лучше понять себя то, что мне не удавалось в Японии.
They should develop capacity building through education programmes and training in relevant fields including ICT, web management, marketing, language abilities and cultural understanding.
Они должны наращивать деятельность по укреплению потенциала с помощью программ образования и профессиональной подготовки в соответствующих областях, включая ИКТ, вебуправление, маркетинг, языковые навыки и изучение культурных аспектов.
Description objectives To develop a fuller scientific understanding of the hemispheric transport of air pollution and estimate such transport for specific air pollutants.
Описание цели Обеспечение более полного научного понимания переноса загрязнения воздуха в масштабах полушария и оценка такого переноса для конкретных загрязнителей воздуха.
(f) To help SIDS NET users develop an understanding of the nature and structure of the universe of information relevant to the Network
f) помогать пользователям системы СИДСНЕТ понять особенности и структуру исключительно богатой информации, передаваемой через нее
Develop.
1 4.
develop.
страницы.
Those of you deciding to pursue careers as economists and finance scholars need to develop a better understanding of asset bubbles and better ways to communicate this understanding to the finance profession and to the public.
Те из вас, кто решил продолжить карьеру в качестве экономистов и ученых финансистов, должны обеспечить более глубокое понимание пузырей активов а также более совершенный способ передачи этого понимания финансовым профессиям и общественности.
Such a dialogue helps to develop understanding and tolerance, while strengthening friendship among peoples amidst the multiplicity of their religions, faiths, cultures and languages.
Подобный диалог позволяет воспитывать понимание и терпимость, укрепляя при этом дружбу между народами с учетом всего многообразия религий, верований, культур и языков.
We have the responsibility and duty to develop a dialogue that can once again bring hope and optimism based on mutual understanding and respect.
На нас лежит ответственность и обязанность по налаживанию диалога, который еще раз может вселить надежду и оптимизм, основанные на взаимопонимании и уважении.
19. It is important to develop understanding between the military and civilians, both within peace keeping operations and with humanitarian and other involved agencies.
19. Необходимо развивать взаимопонимание между военными и гражданскими лицами как в рамках операций по поддержанию мира, так и с гуманитарными и другими участвующими учреждениями.
Through our measures we must jointly develop, in young people, the understanding that Europe does not by any means end at the Oder river.
Используя наши возможности, мы должны совместно развивать в молодых людях понимание того, что Европа ни в коем случае не заканчивается на реке Одер.
Understanding color requires understanding the entire spectrum.
Понимание цвета требует понимания всего цветового спектра.
However, if Western governments do not develop a deep understanding of how these structures operate, they stand no chance of combating the agile terrorist enterprise.
Однако, если Западные правительства не обнаружат глубокого понимания того, как действуют эти структуры, у них не останется шансов одержать победу на гибким террористическим предприятием.
It also requires a great deal of cooperation in order to identify and develop a common understanding of procedures, standards and mechanisms to enforce controls.
Для этого также требуется активное сотрудничество, направленное на поиск и развитие общего понимания процедур, стандартов и механизмов для обеспечения контроля.
The Board intended to develop a better understanding of the breakdown of security related expenditure and would be conducting a further survey for that purpose.
Совет намерен улучшить понимание разбивки расходов, связанных с обеспечением безопасности, и проведет дополнительное обследование для этой цели.
Understanding thought implies understanding the entire cognitive spectrum.
Понимание мышления требует понимания всего когнитивного спектра.
But the bottom line is that there is a way, when there are more women at the table, that there's an attempt to develop some understanding.
Но самое главное есть путь приглашения большего количества женщин на переговоры, и есть попытка достигнуть некоторого понимания.
KP Access to information can bring about creativity, innovation, and develop a deeper understanding and the Internet can be used as a portal to that access.
KП Доступ к информации может стать причиной творчества, инноваций и развить более глубокое понимание и Интернет может быть использован как ключ к этому доступу.
The first questionnaire, sent out in 2001, solicited general proposals for the CPC revision to develop a better understanding of countries' needs in the revision process.
Первый вопросник, разосланный в 2001 году, был посвящен общим предложениям в отношении пересмотра КОП, с тем чтобы получить более точное представление о потребностях стран в рамках данного процесса пересмотра.
It believes that the consultations convened so far have helped to develop a common understanding of the dimensions of the problem facing the United Nations system.
Департамент считает, что состоявшиеся консультации способствовали достижению общего понимания масштабов проблемы, стоящей перед системой Организации Объединенных Наций.
), Understanding Experience.
), Understanding Experience.
(tactic understanding)
(тактическое мышление)
It's understanding.
Это понимание.
His understanding?
Его понимание?
Defies understanding!
Это выходит за рамки моего понимания.
How animals develop .
How animals develop .
Develop training objectives
Разработка целей обучения
Poets develop later.
Поэты созревают позже.
Deaton rightly argues that this approach, now enshrined in World Bank procedures, is of very little use for understanding how to help a country develop more broadly.
Дитон справедливо утверждает, что подобный подход, который в настоящее время закреплен в процедурах Всемирного банка, имеет очень мало пользы для более широкого понимания того, как помочь стране развиваться.
Today mirror symmetry is a major research topic in pure mathematics, and mathematicians are working to develop a mathematical understanding of the relationship based on physicists' intuition.
Сейчас зеркальная симметрия является одной из наиболее мейнстримных областей исследований в области чистой математики, и математики работают над развитием математического понимания этого основанного на физической интуиции явления.
Experts agreed that more research is required on R D related FDI from developing countries in order to develop a better understanding of this relatively recent phenomenon.
Эксперты согласились с тем, что необходимы дополнительные исследования связанных с НИОКР ПИИ из развивающихся стран, которые позволили бы глубже понять это относительно новое явление.
Mr. Yokota also referred to the lack of understanding of human rights among business management and suggested that human rights education was an important action to develop.
Г н Йокота также затронул вопрос о недостаточном понимании вопросов прав человека со стороны управленческого звена корпораций и выразил мысль о том, что образование в области прав человека является важным направлением работы, которое следует развивать.
This will continue to develop as international efforts in the safety environment, in combination with the UIC, bring about a greater understanding of risk identification and control.
Разработка будет продолжаться по мере того, как международные усилия в области обеспечения безопасности в комплексе с усилиями, предпринимаемыми в рамках МСЖД, будут приводить к выработке более эффективных механизмов выявления и учета факторов риска.
The results of such research can be used to develop anti fouling and anti corrosion materials as well as create an understanding of how microbes colonize surfaces.
Результаты таких исследований могут использоваться для разработки противообрастающих и антикоррозийных материалов, а также для понимания того, как происходит колонизация поверхности микробами.
In our efforts to develop our economy, we also count on the support and understanding of our good friends and partners in our neighbouring region of Asia.
В усилиях по развитию нашей экономики мы также рассчитываем на поддержку и понимание наших хороших друзей и партнеров в соседнем азиатском регионе.
Sound engineers develop sound effects and composers develop music for the game.
Звукооператоры разрабатывают звуковые эффекты, а композиторы пишут музыку для игры.
i) Promote research on the impacts of globalisation and trade liberalization on women's economic status to develop better understanding and mainstreaming of women's issues in decision making processes
i) содействовать проведению исследований воздействия глобализации и либерализации торговли на экономическое положение женщин в целях улучшения понимания женских проблем и учета их в процессе принятия решений
While progress has been made in addressing these issues, It takes time to develop an understanding and acceptance of economic reform and undo 70 years of central planning.
В ряде случаев Тасис пришлось полностью прекратить свою деятельность.

 

Related searches : Develop Relationships - Develop Through - Develop Ideas - Develop Talent - Develop Myself - Develop Solutions - Develop Policies - Develop Towards - Develop Trust - Develop Market