Translation of "devise and implement" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Decentralization enables employees at lower levels of the corporate hierarchy to devise and implement new ideas.
Децентрализация позволяет сотрудникам на более низких уровнях корпоративной иерархии создавать и реализовать новые идеи.
(vii) The Council shall also devise and implement appropriate procedural rules in respect of its operation.
vii) Совет также разрабатывает и осуществляет надлежащие процедурные нормы в отношении своей деятельности.
To devise and implement, jointly with other public bodies and civil society associations, programmes and strategies for training readers.
совместно с другими общественными организациями и гражданскими объединениями разработать и реализовать на практике программы и стратегии по формированию контингента читателей
We must devise and agree to faithfully implement innovative and practicable measures to ensure that we reverse current trends.
Мы должны разработать и согласиться добросовестно выполнять новаторские и практические меры, с тем чтобы повернуть современные тенденции вспять.
To finance development projects, poor and lower middle income countries must devise and implement tax strategies to increase domestic revenue.
Для финансирования проектов развития странам с малым уровнем дохода или уровнем дохода ниже среднего необходимо разработать и реализовать налоговые стратегии для увеличения внутренних доходов.
One cannot devise and implement solutions to global financial stability, climate change, cyber terrorism, or pandemics without such cooperation.
Без такого сотрудничества невозможно разработать и реализовать способы борьбы с мировой финансовой нестабильностью, изменением климата, кибер терроризмом и пандемиями.
But a wider community including governments, businesses, researchers, philosophers, faith communities, and even poets and artists could devise and implement holistic strategies.
Однако более широкое сообщество включающее правительства, предпринимателей, ученых, религиозные общины, философов и даже поэтов и художников могло бы разработать и реализовать целостную стратегию.
The Court ordered that governments involved to devise, fund, implement and supervise measures to provide relief to those in desperate need
Конституционный суд постановил, что соответствующим правительственным структурам необходимо разрабатывать, финансировать, осуществлять и контролировать принятие мер, направленных на улучшение положения остро нуждающихся лиц
The Social Forum invites the international community to devise ways to implement its responsibility to promote and protect of economic, social and cultural rights.
Социальный форум предлагает международному сообществу найти способы на практике осуществлять свою ответственность в отношении поощрения и защиты экономических, социальных и культурных прав.
So if you have any plot to devise against Me, then devise it.
И если есть у вас (какая нибудь) хитрость (чтобы избежать наказания, которое вы заслужили), то хитрите против Меня попробуйте избежать Моей мести !
So if you have any plot to devise against Me, then devise it.
И если есть у вас хитрость, то ухитритесь против Меня!
So if you have any plot to devise against Me, then devise it.
В тот день тщетными будут уловки нечестивцев, и не извлекут они выгоды из своих козней и хитрости. Они смирятся перед наказанием Аллаха, и им станет ясно, насколько лживы были их речи и насколько они были несправедливы, когда отрицали обещанное Аллахом возмездие.
So if you have any plot to devise against Me, then devise it.
Если у вас есть какая нибудь хитрость, то ухитритесь против Меня!
So if you have any plot to devise against Me, then devise it.
Если вы обладаете хитростью избавиться от наказания, то ухитритесь спастись от Моего наказания.
So if you have any plot to devise against Me, then devise it.
Если вы обладаете хитростью пустите ее в ход против Меня!
So if you have any plot to devise against Me, then devise it.
Коль замышляете вы хитрость Против Меня используйте ее!
So if you have any plot to devise against Me, then devise it.
Если у вас есть какая хитрость, то ухитритесь против Меня.
Do they not err that devise evil? but mercy and truth shall be to them that devise good.
Не заблуждаются ли умышляющие зло? но милость и верность у благомыслящих.
To ensure managers have the appropriate skills to identify the need for change, then devise and implement a change strategy which produces maximum benefits at minimum costs.
Убедить менеджеров в важности наличия соответствующих навыков выявления необходимых перемен, планирования и внедрения стратегии изменений для получения максимальной выгоды с наименьшими затратами.
He could devise clever alibis.
Он мог придумать умное алиби.
Skill two is devise solutions.
Второй навык это находить решения.
Her delegation had always contributed to efforts to devise and implement programmes of action and recommendations aimed at guaranteeing equal treatment, non discrimination and individual respect, regardless of race, origin or religion.
64. Ее делегация всегда прилагала усилия в отношении разработки и осуществления программ действий и рекомендаций, направленных на гарантию равного обращения, недискриминации и уважения личности, независимо от расы, происхождения или религии.
So devise your plot, and then assemble in line.
Объедините же ваши козни не разногласьте между собой , выстройтесь в (один) ряд (и разом бросьте то, что в ваших руках).
So devise your plot, and then assemble in line.
Объедините же ваши козни, придите в ряд.
So devise your plot, and then assemble in line.
Мы должны объединиться и помогать друг другу для того, чтобы сразу одолеть Мусу. Нам следует выступить единым строем для того, чтобы наши колдовские чары были сильнее, а сердца людей преисполнились страхом перед нами.
So devise your plot, and then assemble in line.
Объедините ваши козни и выстройтесь в ряд.
So devise your plot, and then assemble in line.
Так объедините же свои колдовские козни, выступите согласованно, чтобы произвести на зрителей внушительное впечатление.
So devise your plot, and then assemble in line.
Соедините ваши хитрости, и идите рядами!
(b) To devise guidelines and strategies for applying existing knowledge
b) разработать руководящие принципы и стратегии применения имеющихся знаний
Implement and evaluate
Внедрение и оценка
What other exit strategy can it devise?
Какую другую стратегию ухода она сможет придумать?
We must devise some means of escape.
Мы должны придумать какой нибудь способ побега.
See how they devise lies against God.
Посмотри (о, Пророк), как они измышляют на Аллаха ложь!
See how they devise lies against God.
Посмотри, как они измышляют на Аллаха ложь!
See how they devise lies against God.
Посмотри, как они возводят поклеп на Аллаха, когда расхваливают себя. Их слова это величайший поклеп на Аллаха, потому что, восхваляя себя, иудеи и христиане фактически заявляют, что их путь самый правильный, тогда как воззрения правоверных мусульман неверные.
See how they devise lies against God.
Посмотри, как они возводят навет на Аллаха!
See how they devise lies against God.
Как они могут измышлять на Аллаха ложь таким образом!?
See how they devise lies against God.
Посмотри, как они возводят поклеп на Аллаха!
See how they devise lies against God.
Смотри, как ложь на Господа они возводят!
Thus did We devise for Joseph s sake.
Таким образом ухитрились Мы для Йусуфа Аллах помог Йусуфу оставить своего брата у себя .
Devise international legal rules combating such terrorist acts.
Разработать международные правовые нормы борьбы с такими террористическими актами.
There is a pressing need to devise and implement new measures to bolster the safeguards regime before the review and extension Conference of the Parties to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT).
Существует настоятельная потребность в разработке и принятии направленных на укрепление режима гарантий новых мер до проведения Конференции участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора и продлению срока его действия.
Implement
Реализовать
Implement
Кодировка
to devise skillful works, to work in gold, and in silver, and in brass,
работать из золота, серебра и меди,

 

Related searches : Devise Plan - Devise Strategy - Devise Policies - Devise From - Devise Measures - Devise Ways - Devise Means - Devise Solutions - Devise Strategies - Devise Management - I Devise - A Devise - Implement And Deploy