Translation of "devise ways" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Devise - translation : Devise ways - translation : Ways - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We must devise ways for a more preventive approach to the problems. | Мы должны искать различные пути для изыскания более превентивного подхода к этим проблемам. |
The international community must devise more creative ways and means of dealing effectively with that savage conflict. | Международное сообщество должно изыскать пути и средства, необходимые для окончательной ликвидации этого жестокого конфликта. |
It would also be desirable for the international financial institutions to devise ways of responding to exceptional needs. | Было бы также желательно, чтобы международные финансовые учреждения разработали пути реагирования на чрезвычайные потребности. |
3. It is ultimately the responsibility of Member States to devise ways and means of engaging in constructive dialogue. | 3. В конечном счете сами государства члены должны определить пути и средства установления конструктивного диалога. |
Where we succeed, we should continue along that road where we fail, we should devise new ways of addressing problems. | Там, где мы преуспеваем, мы должны продолжать идти тем же путем там, где мы терпим провалы, мы должны изобретать новые средства решения проблем. |
(f) To devise ways to introduce disarmament and non proliferation education into post conflict situations as a contribution to peace building | f) найти пути осуществления образования по вопросам разоружения и нераспространения в постконфликтных ситуациях в качестве вклада в миростроительство |
So if you have any plot to devise against Me, then devise it. | И если есть у вас (какая нибудь) хитрость (чтобы избежать наказания, которое вы заслужили), то хитрите против Меня попробуйте избежать Моей мести ! |
So if you have any plot to devise against Me, then devise it. | И если есть у вас хитрость, то ухитритесь против Меня! |
So if you have any plot to devise against Me, then devise it. | В тот день тщетными будут уловки нечестивцев, и не извлекут они выгоды из своих козней и хитрости. Они смирятся перед наказанием Аллаха, и им станет ясно, насколько лживы были их речи и насколько они были несправедливы, когда отрицали обещанное Аллахом возмездие. |
So if you have any plot to devise against Me, then devise it. | Если у вас есть какая нибудь хитрость, то ухитритесь против Меня! |
So if you have any plot to devise against Me, then devise it. | Если вы обладаете хитростью избавиться от наказания, то ухитритесь спастись от Моего наказания. |
So if you have any plot to devise against Me, then devise it. | Если вы обладаете хитростью пустите ее в ход против Меня! |
So if you have any plot to devise against Me, then devise it. | Коль замышляете вы хитрость Против Меня используйте ее! |
So if you have any plot to devise against Me, then devise it. | Если у вас есть какая хитрость, то ухитритесь против Меня. |
In this regard, they are prepared to cooperative constructively in all the appropriate fora to devise ways and means to achieve this goal. | В этой связи они готовы к конструктивному сотрудничеству на всех соответствующих форумах в деле определения путей и средств достижения этой цели. |
He could devise clever alibis. | Он мог придумать умное алиби. |
Skill two is devise solutions. | Второй навык это находить решения. |
Government regulation was incapable of dealing with the issues involved, although it was certainly helpful to devise ways of making destructive hackers criminally responsible. | Не помогли бы и нововведения какой либо отдельной компании. |
Government regulation was incapable of dealing with the issues involved, although it was certainly helpful to devise ways of making destructive hackers criminally responsible. | Правительственные постановления были не в состоянии справиться с данными проблемами, хотя они, конечно, были полезны при разработке законов, по которым хакеры вредители стали привлекаться к криминальной ответственности. |
The Social Forum invites the international community to devise ways to implement its responsibility to promote and protect of economic, social and cultural rights. | Социальный форум предлагает международному сообществу найти способы на практике осуществлять свою ответственность в отношении поощрения и защиты экономических, социальных и культурных прав. |
It was incumbent upon the First Committee to devise ways and means of addressing the root causes of many current conflicts throughout the world. | Первому комитету необходимо разработать пути и средства устранения коренных причин многих конфликтов, существующих в настоящее время в мире. |
Talks are also underway between the Registry, Prosecution and Association of Defence Counsel to devise ways to ensure these trials run as smoothly as possible. | Уже ведутся также переговоры между Секретариатом, Обвинителем и Ассоциацией адвокатов защиты по отысканию путей обеспечения максимально плавного проведения этих судебных процессов. |
Do they not err that devise evil? but mercy and truth shall be to them that devise good. | Не заблуждаются ли умышляющие зло? но милость и верность у благомыслящих. |
What other exit strategy can it devise? | Какую другую стратегию ухода она сможет придумать? |
We must devise some means of escape. | Мы должны придумать какой нибудь способ побега. |
See how they devise lies against God. | Посмотри (о, Пророк), как они измышляют на Аллаха ложь! |
See how they devise lies against God. | Посмотри, как они измышляют на Аллаха ложь! |
See how they devise lies against God. | Посмотри, как они возводят поклеп на Аллаха, когда расхваливают себя. Их слова это величайший поклеп на Аллаха, потому что, восхваляя себя, иудеи и христиане фактически заявляют, что их путь самый правильный, тогда как воззрения правоверных мусульман неверные. |
See how they devise lies against God. | Посмотри, как они возводят навет на Аллаха! |
See how they devise lies against God. | Как они могут измышлять на Аллаха ложь таким образом!? |
See how they devise lies against God. | Посмотри, как они возводят поклеп на Аллаха! |
See how they devise lies against God. | Смотри, как ложь на Господа они возводят! |
Thus did We devise for Joseph s sake. | Таким образом ухитрились Мы для Йусуфа Аллах помог Йусуфу оставить своего брата у себя . |
helping to devise new ways to re direct global research and development efforts to unsolved problems, such as an effective vaccine for AIDS, malaria, tuberculosis, and dysentery | помочь переориентировать международную научно исследовательскую деятельность на нерешенные проблемы, такие как создание эффективных вакцин против СПИДа, малярии, туберкулеза и дизентерии |
However, the international community should also devise ways and means to prosecute the perpetrators of crimes from those aggressor countries which refuse to cooperate with the Tribunal. | Однако международное сообщество должно также разработать пути и средства преследования преступников из тех стран агрессоров, которые отказываются от сотрудничества с Трибуналом. |
58. His delegation agreed that it was essential to devise ways to cope with the serious problems of poverty, mass starvation and famine, external debt and environmental degradation. | 58. Его делегация согласна с необходимостью поиска путей решения серьезных проблем нищеты, массового недоедания и голода, внешней задолженности и деградации окружающей среды. |
Devise international legal rules combating such terrorist acts. | Разработать международные правовые нормы борьбы с такими террористическими актами. |
So devise your plot, and then assemble in line. | Объедините же ваши козни не разногласьте между собой , выстройтесь в (один) ряд (и разом бросьте то, что в ваших руках). |
So devise your plot, and then assemble in line. | Объедините же ваши козни, придите в ряд. |
So devise your plot, and then assemble in line. | Мы должны объединиться и помогать друг другу для того, чтобы сразу одолеть Мусу. Нам следует выступить единым строем для того, чтобы наши колдовские чары были сильнее, а сердца людей преисполнились страхом перед нами. |
So devise your plot, and then assemble in line. | Объедините ваши козни и выстройтесь в ряд. |
So devise your plot, and then assemble in line. | Так объедините же свои колдовские козни, выступите согласованно, чтобы произвести на зрителей внушительное впечатление. |
So devise your plot, and then assemble in line. | Соедините ваши хитрости, и идите рядами! |
(b) To devise guidelines and strategies for applying existing knowledge | b) разработать руководящие принципы и стратегии применения имеющихся знаний |
The Government was currently trying to devise effective employment measures. | Правительство в настоящее время предпринимает усилия по разработке эффективных мер в области занятости. |
Related searches : Devise Plan - Devise Strategy - Devise Policies - Devise From - Devise Measures - Devise Means - Devise Solutions - Devise Strategies - Devise Management - I Devise - A Devise - Devise An Approach