Translation of "difficulties facing" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Russia is facing great financial difficulties.
Россия переживает большие финансовые трудности.
The problems facing Tajikistan are serious economic and social difficulties.
Проблемы, с которыми сталкивается Таджикистан  это серьезные экономические и социальные трудности.
However, some countries were facing real difficulties and deserved assistance.
Однако некоторые страны сталкиваются с реальными трудностями и заслуживают оказания помощи.
Compensation should be provided to the developing countries facing difficulties.
Следует предусмотреть компенсацию для развивающихся стран, которые сталкиваются с трудностями.
By contrast, a number of peace keeping operations are facing difficulties.
С другой стороны, некоторые операции по поддержанию мира сталкиваются с определенными трудностями.
Concerning the difficulties facing our Organization, it is an open secret that we are facing financial adjustment problems.
Что касается трудностей, с которыми сталкивается наша Организация, ни для кого не секрет, что мы стоим перед проблемами финансового корректирования.
They were also facing domestic difficulties such as poverty, unemployment and illiteracy.
Развивающиеся страны также сталкиваются с такими внутренними трудностями, как нищета, безработица и неграмотность.
We must also attract foreign investment, despite the difficulties facing Europe, the US, and Japan.
Мы также должны привлекать иностранные инвестиции, несмотря на трудности, стоящие перед Европой, США и Японией.
Even firms in established industries such as energy report facing great difficulties in raising capital.
Даже фирмы в таких авторитетных отраслях, как энергетика, сообщают, что сталкиваются с трудностями, если они хотят получить капитал.
The difficulties facing farmers were increased by the arrival of as many as 20,000 emus.
Трудности, стоящие перед фермерами, выросли ещё больше ввиду миграции в регион около 20 000 эму.
Such an initiative is most urgent in view of the economic difficulties facing developing countries.
Выдвижение такой инициативы особенно своевременно в свете экономических трудностей, с которыми сталкиваются развивающиеся страны.
The operational and administrative difficulties facing countries in selling off public assets must be emphasized.
Необходимо особо подчеркнуть трудности оперативного и административного характера, на которые приходится обращать внимание этим странам при продаже государственных активов.
UNOPS will have to overcome its reputation as a struggling body facing difficulties to remain viable.
Для того чтобы сохранить свою жизнеспособность ЮНОПС должно изменить представление о себе как о слабой организации, постоянно испытывающей проблемы.
Compensation should be provided to those developing countries that are facing difficulties, particularly the least developed.
Необходимо предусмотреть компенсационные механизмы тем развивающимся странам, которые сталкиваются с трудностями, особенно наименее развитым странам.
Countries facing difficulties in meeting national or international targets may need financial, technical and capacity building assistance.
Странам, которым сложно достичь национальных либо международных целевых показателей, может понадобиться финансовая, техническая помощь и помощь в вопросах создания потенциала.
Albania is among those countries which have suffered great economic losses, and it is facing economic difficulties.
Албания входит в число тех стран, которые потерпели большой экономический ущерб, и она испытывает экономические трудности.
China is very sympathetic to their plight and is concerned about the difficulties facing affected countries and peoples.
Китай с большим сочувствием относится к их тяжкой участи и обеспокоен трудностями, с которыми сталкиваются эти страны и народы.
That was not an easy burden for the Cypriot economy to bear, facing substantial difficulties as it was.
Для экономики Кипра, которая в настоящее время испытывает серьезные трудности, это нелегкое бремя.
42. In addition to women, two other special target groups facing particular difficulties are youth and the elderly.
42. Двумя другими особыми целевыми группами (помимо женщин), сталкивающимися с трудностями, являются молодежь и пожилые люди.
Meanwhile, last year, 36 of employers worldwide reported facing difficulties in finding talent, the highest percentage in seven years.
Между тем, в прошлом году 36 работодателей, опрошенных по всему миру, заявили о том, что с трудом находят талантливых сотрудников это самый высокий показатель за последние семь лет.
The Eastern Partnership is not an answer to all the problems and difficulties that the six partners are facing.
Программа Восточное партнерство не является ответом на все проблемы и трудности, которые стоят перед шестью странами партнерами.
The importance of the regional effort is particularly relevant to Africa, which is facing many specific difficulties and problems.
Значение предпринимаемых на региональном уровне усилий особенно актуально для Африки, где существует большое число специфических трудностей и проблем.
Our economies are facing great difficulties because of weak infrastructures which hamper our efforts towards overall socio economic development.
Экономика наших стран сталкивается с огромными трудностями в силу слабой инфраструктуры, которая сдерживает наши усилия в направлении общего социально экономического развития.
At the same time, the hapless National Unity Government is already facing difficulties with refugees returning from Pakistan and Iran.
В то же время злополучное Правительство национального единства уже сталкивается с трудностями в отношении беженцев, возвращающихся из Пакистана и Ирана.
Undoubtedly, there still exist differences between Palestine and Israel, and there are numerous difficulties facing the resumption of peace talks.
Несомненно, все еще существуют разногласия между Палестиной и Израилем, как и многочисленные трудности на пути возобновления мирных переговоров.
Those Commission members noted the difficulties facing the organizations given the administrative and financial costs of running two parallel systems.
Эти члены Комиссии отметили трудности, с которыми столкнутся организации с учетом административных и финансовых расходов, связанных с параллельным применением двух систем.
These agencies, especially UNICEF, are facing serious financial difficulties which may jeopardize the emergency programmes which are so desperately needed.
Эти учреждения, и особенно ЮНИСЕФ, сталкиваются с серьезными финансовыми трудностями, могущими поставить под угрозу программы оказания чрезвычайной помощи, в которых ощущается отчаянная нехватка.
However, most of these countries are now facing severe difficulties owing to the massive socio economic restructuring currently under way.
Однако большинство этих стран в настоящее время столкнулись с серьезными трудностями, вызванными коренной социально экономической перестройкой.
First, it is tempting to avoid facing the painful events in our lives that might be the cause of our difficulties.
Во первых, заманчиво избегать столкновений с тягостными событиями в нашей жизни, которые могли бы быть причиной наших трудностей.
While his delegation had some sympathy for countries facing genuine economic difficulties, it called on Member States to shoulder their responsibilities.
Он взывает к чувству ответственности государств членов.
The economic difficulties facing the developing countries were to a large extent attributable to their external debt, which had become critical.
Экономические трудности, с которыми сталкиваются развивающиеся страны, в значительной степени обусловлены их внешней задолженностью, которая достигла критической точки.
It shares his views that difficulties facing some of these institutes derive mainly from irregular payments of contributions by Member States.
Она разделяет его мнение, что трудности, стоящие перед указанными учреждениями, в основном связаны с нерегулярными поступлениями платежей по взносам со стороны государств членов.
51. The Government is facing critical financial difficulties resulting from the civil strife in the country in the last two years.
51. Правительство сталкивается с серьезными финансовыми трудностями, вызванными гражданской войной в стране в последние два года.
I do not wish to dwell now on the economic and financial obstacles and difficulties we are facing at this stage.
Я не намерен останавливаться сейчас на экономических и финансовых трудностях, переживаемых нами на данном этапе.
Noting with concern that some highly indebted, middle income developing countries are facing serious difficulties in meeting their external debt servicing obligations,
с озабоченностью отмечая, что некоторые развивающиеся страны крупные должники со средним уровнем дохода сталкиваются с серьезными проблемами в выполнении своих обязательств по обслуживанию внешней задолженности,
The report on human development published by the National Documentation and Information Office in 1999 explains the difficulties facing the health sector.
В докладе о развитии человеческого потенциала, опубликованном Национальным управлением документации и информации в 1999 году, говорится о трудностях, с которыми сталкивается система здравоохранения. К числу этих трудностей относятся
It shares his views that difficulties facing some of these institutes derive mainly from irregular payments of contributions by the Member States.
Она разделяет его мнение, что трудности, стоящие перед указанными учреждениями, в основном связаны с нерегулярными поступлениями платежей по взносам со стороны государств членов.
Many medical and paramedical personnel were unable to accept work in the Great Jamahiriya as a result of the difficulties facing them.
Значительное количество старшего и младшего медицинского персонала не смогли принять предложение работать в Великой Джамахирии в результате возникших перед ними трудностей.
Where appropriate, we favour a reduction in the stock of debt and an increase in concessionality for those countries facing special difficulties.
В соответствующих случаях мы выступаем за сокращение объема долга и повышение льготного характера условий, предоставляемых странам, которые сталкиваются с особыми трудностями.
43. Kazakhstan, being in a period of transition, was facing serious difficulties such as declining production, rising inflation and shrinking national income.
43. Казахстан претерпевает серьезные трудности переходного периода, такие, как снижение уровня производства, рост инфляции и сокращение уровня национального дохода.
The main reasons why Iraqi citizens had had to request refugee status in those countries stemmed from the difficulties currently facing Iraq.
Оратор указывает, что основными мотивами, побуждающими иракских граждан искать убежища в этих странах, являются те трудности, которые переживает Ирак в настоящее время.
4. The Lomé Centre was, however, facing enormous financial difficulties which were a matter of serious concern to the Group of African States.
4. Тем не менее центр в Ломе сталкивается с огромными финансовыми трудностями, что вызывает серьезную озабоченность у Группы африканских государств.
The new democratic Government in Romania was facing the largely underestimated difficulties of the transition from a centrally planned to a market economy.
Новое демократическое правительство Румынии сталкивается с трудностями перехода от центрального планирования к рыночной экономике, которые в значительной степени недооцениваются.
That can serve as a model to help us to overcome the difficulties facing us in Bosnia and Herzegovina and in Serbia and Montenegro.
Это может послужить вдохновляющим примером для преодоления трудностей, с которыми мы сталкиваемся в Боснии и Герцеговине и Сербии и Черногории.
Although the results of the multi year payment plans had been mixed, they were the only tool available to Member States facing payment difficulties.
Он принял к сведению предложение в выплате взносов.

 

Related searches : Are Facing Difficulties - Facing Difficulties With - Facing Financial Difficulties - Cause Difficulties - Breathing Difficulties - Technical Difficulties - Pose Difficulties - Difficulties Encountered - Some Difficulties - Operational Difficulties - Labor Difficulties - Difficulties Occurred - Significant Difficulties